Sukta 10
शतं कंसाः शतं दोग्धारः शतं गोप्तारो अधि पृष्ठे अस्याः । ये देवास्तस्यां प्राणन्ति ते वशां विदुरेकधा
śatáṃ kaṃsā́ḥ śatáṃ dogdhā́raḥ śatáṃ goptā́ro ádhi pṛṣṭhé asyā́ḥ | yé devā́s tasyā́ṃ prāṇánti té vaśā́ṃ vidur ekadhā́ ||
A hundred vessels, a hundred milkers, a hundred guards are upon her back. The gods that breathe within her—those know the Vaśā in one accord, as one.
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī needed).
Devata: Devas immanent in the vaśā / Prosperity principle
Chandas: Anuṣṭubh (to be confirmed)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at the cow as a living cosmos → settled confidence in her safeguarded abundance.","listener_experience":"Awe at immanent divinity in the ordinary; reassurance through ‘complete provisioning’.","intensity":5}