Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Sukta 10

त्रिषु पात्रेषु तं सोममा देव्यऽहरद् वशा। अथर्वा यत्र दीक्षितो बर्हिष्यास्त हिरण्यये

tríṣu pā́treṣu táṃ sómam ā́ devy àharad váśā | átharvā yátra dīkṣitó barhíṣy ā́sta hiraṇyé ||

In threefold vessels that Soma did the Goddess bring hither—Vāśā. Where Atharvan, consecrated, sate him down upon the Barhis, on the golden seat.

त्रिषुin/among three
त्रिषु:
Adhikaraṇa
TypeAdjective/Numeral
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
पात्रेषुin the vessels/cups
पात्रेषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सोमम्Soma
सोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
towards, hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
देवीthe goddess
देवी:
Kartā
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक; देव-स्त्री)
अहरत्carried/brought
अहरत्:
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
वशाVashā (a cow/ritual name; proper name)
वशा:
Kartā
TypeNoun
Rootवशा (प्रातिपदिक)
अथर्वाAtharvan
अथर्वा:
Kartā
TypeNoun
Rootअथर्वन् (प्रातिपदिक)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
दीक्षितःinitiated, consecrated
दीक्षितः:
Kartā
TypeAdjective/Participle
Rootदीक्षित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दिक्ष्/√दक्ष् + क्त)
बर्हिषिon the sacred grass (barhis)
बर्हिषि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootबर्हिस् (प्रातिपदिक)
आस्तsat
आस्त:
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
हिरण्ययेgolden
हिरण्यये:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootहिरण्यय (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvan (as explicitly named; hymn is Atharvanic in self-referential style)

Devata: Vāśā as soma-bringer; Soma as the central sacred substance

Chandas: Anuṣṭubh (predominant; with Atharvanic narrative cadence)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at divine transport → settled assurance in consecrated seating.","listener_experience":"Mythic confidence: the rite is backed by primordial precedent.","intensity":5}