Sukta 7
पश्याम ते वीर्यं जातवेदः प्र णो ब्रूहि यातुधानान् नृचक्षः । त्वया सर्वे परितप्ताः पुरस्तात्त आ यन्तु प्रब्रुवाणा उपेदम्
paśyā́ma te vīryàṃ jātávedaḥ prá no brūhi yātudhā́nān nṛcákṣaḥ | tváyā sárve párítaptāḥ purástāt tá ā́ yantu prabrúvāṇā upédám
May we behold thy puissance, O Jātavedas: declare forth to us the Yātudhānas, O thou that seest men. By thee are they all scorched round about beforehand: let them come hither, speaking out, unto this (our rite).
Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Āṅgiras lineages for rakṣoghna material; specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī tradition).
Devata: Agni Jātavedas (as revealer and scorcher of yātudhānas)
Chandas: Triṣṭubh (probable; the verse is in a longer, non-Anuṣṭubh cadence typical of rakṣoghna invocations)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From awe at Agni’s vīrya to fierce exposure and compelled approach/confession.","listener_experience":"Heightened alertness; sense of being protected by an all-seeing purifier.","intensity":7}