Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 48

अरेर्नेतुश्च यद्वृद्धिं दौर्बल्यादनुवर्तते ॥ कZ_०७.९.४८अब् ॥

arer netuś ca yad vṛddhiṃ daurbalyād anuvartate

And that which, out of weakness, follows the rise/prosperity of an enemy and its leader.

अरेःof the enemy
अरेः:
TypeNoun
Rootअरि
Formषष्ठी-एकवचनम्, पुंलिङ्गः
नेतुःof the leader (king)
नेतुः:
TypeNoun
Rootनेतृ
Formषष्ठी-एकवचनम्, पुंलिङ्गः
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
यत्that which / whatever
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-एकवचनम् (सम्बन्ध-प्रत्ययः; ‘that which’)
वृद्धिम्increase, growth, prosperity
वृद्धिम्:
TypeNoun
Rootवृद्धि
Formद्वितीया-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्गः
दौर्बल्यात्from weakness, due to weakness
दौर्बल्यात्:
TypeNoun
Rootदौर्बल्य
Formपञ्चमी-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गः
अनुवर्ततेfollows, goes along with, conforms to
अनुवर्तते:
TypeVerb
Rootअनु√वृत्
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, आत्मनेपदम्
A
ari (enemy)
N
netṛ (leader)

FAQs

Bandwagoning under pressure: weaker states align with the rising power (even an enemy) to avoid harm or secure minimal protection.