Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 43

मित्रभावि भवत्येतन्मित्रमद्वैध्यमापदि ॥ कZ_०७.९.४३च्द् ॥

mitrabhāvi bhavaty etan mitram advaidhyam āpadi

In a crisis, the ally of friendly disposition becomes non-ambivalent—it does not waver between sides.

मित्रभावि(that which is) likely to become a friend; prospective-friendly
मित्रभावि:
TypeAdjective
Rootमित्रभाविन्
Formप्रातिपदिकम्; पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (मित्रम् इति विशेषणम्)
भवतिbecomes; is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
Formलट्-लकारः; परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (भवति इत्यस्य कर्तृ/विषयः)
मित्रम्friend; ally
मित्रम्:
TypeNoun
Rootमित्र
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (एतत् इत्यस्य विशेष्य/समनाधिकरणम्)
अद्वैध्यम्non-duplicity; not double-dealing
अद्वैध्यम्:
TypeNoun
Rootअद्वैध्य
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (मित्रम् इत्यस्य विशेषण/समनाधिकरणम्)
आपदिin calamity; in distress
आपदि:
TypeNoun
Rootआपद्
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी-एकवचनम्
M
mitra (ally)

FAQs

In emergencies, a genuinely friendly ally tends to become predictable and steadfast (advaidhya), reducing coordination risk.