Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 34

तस्माद्भूमिभोगं मित्रं श्रेय इति ॥ कZ_०७.९.३४ ॥

tasmād bhūmibhogaṃ mitraṃ śreya iti

Therefore, an ally who yields land-benefit is preferable.

तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; पञ्चमी एकवचन; नपुंसकलिङ्ग (ablative singular)
भूमि-भोगम्land-enjoyment; the benefit/revenue derived from land
भूमि-भोगम्:
TypeNoun
Rootभू (भूमि), भुज् (भोग)
Formसमास: भूमि + भोग; पुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (accusative singular)
मित्रम्an ally; a friend (in the political sense)
मित्रम्:
TypeNoun
Rootमित्र
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (here: predicate nominative, nominative singular)
श्रेयःbetter; preferable; superior
श्रेयः:
TypeNoun (comparative/abstract)
Rootश्रेयस्
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (nominative singular); predicate adjective/noun meaning 'better/superior'
इतिthus; so (marking the conclusion/statement)
इति:
TypeParticle
Rootइति
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-चिह्न
M
mitra (ally)
B
bhūmi (land)

FAQs

Land can provide enduring tax base, strategic depth, and control of routes/resources—benefits that may exceed temporary liquidity when long-term consolidation is the goal.