Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 10

पणितः कल्याणबुद्धिमनुगृह्णीयात् अन्यथा विक्रमेत ॥ कZ_०७.७.१० ॥

paṇitaḥ kalyāṇabuddhim anugṛhṇīyāt anyathā vikrameta

When bargaining, one should favor (accept and cultivate) a well‑intentioned counterpart; otherwise, one should move to decisive action (advance/attack).

पणितःone who has made a stake/pledge (a bidder/one who has offered terms)
पणितः:
TypeNoun/Participle
Rootपण्
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘पणित’ = ‘पणं कृतवान्/पणितः’ (one who has made a wager/offer)
कल्याणबुद्धिम्a person of good intention / good-minded (one)
कल्याणबुद्धिम्:
TypeNoun
Rootबुध्
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; समासः: कल्याणा बुद्धिः यस्याः सा (कल्याणबुद्धिः) → ताम्
अनुगृह्णीयात्should favour / should support
अनुगृह्णीयात्:
TypeVerb
Rootअनु√ग्रह्
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन; लोट्-अर्थे विधानम्: ‘should favour/should show grace’
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा
Formअव्यय; ‘otherwise’
विक्रमेतshould act decisively / should proceed to action
विक्रमेत:
TypeVerb
Rootवि√क्रम्
Formविधिलिङ् (optative); आत्मनेपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन; ‘should step forth/act with vigour; should proceed (to action)’
P
paṇita (negotiating party)
K
kalyāṇabuddhi (well-intentioned counterpart)

FAQs

Reward and work with a genuinely constructive counterpart; if that condition is absent, shift from bargaining to coercive initiative.