Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 33

यथा वानुग्रहापेक्षं वश्यं तिष्ठेत्तथा चरेत् ॥ कZ_०७.१८.३३च्द् ॥

yathā vānugrahāpekṣaṃ vaśyaṃ tiṣṭhettathā caret

He should act so that the other remains compliant and dependent upon his favor.

यथाas, in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक; correlates with तथा
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive)
अनुग्रह-अपेक्षम्depending on (the other’s) favour/support
अनुग्रह-अपेक्षम्:
TypeAdjective (from verbal noun)
Rootअपेक्ष्
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (क्रियाविशेषणवत्—‘with regard to/depending on’); compound: अनुग्रहस्य अपेक्षम् = ‘dependent on favour’
वश्यम्tractable, compliant, amenable (to control)
वश्यम्:
TypeAdjective
Rootवश्य
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; predicate adjective with implied object (e.g., ‘him/it’)
तिष्ठेत्should remain/should stay
तिष्ठेत्:
TypeVerb
Rootस्था
Formलोट्/विधिलिङ् (optative); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; एकवचन; ‘should stand/remain’
तथाso, in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formअव्यय; तदर्थे/तत्प्रकारे; correlates with यथा
चरेत्should act; should conduct oneself accordingly
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर्
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; एकवचन; ‘should act/conduct oneself’
D
dependent ally/target (implicit)

FAQs

To structure relations so the counterpart needs your support, making obedience the rational choice.