Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 49

कोटीजघनघातैर्वा दूतव्यञ्जनभेदनैः ॥ कZ_१०.६.४९च्द् ॥

koṭī-jaghana-ghātair vā dūta-vyañjana-bhedanaiḥ.

Or by striking the flanks and rear, and by breaking (compromising) the messenger-system and its signals/codes.

कोटी-जघन-घातैःby blows/strikes on the flanks (koṭī) and the buttocks/hips (jaghana)
कोटी-जघन-घातैः:
TypeNoun
Rootघात (from √हन्)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-बहुवचन; ‘घात’ शब्दः; कोटी (स्त्री) + जघन (नपुं) as qualifiers; instrumental plural: ‘by/with blows’
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपातः
दूत-व्यञ्जन-भेदनैःby breaking/destroying the messenger’s identifying signs/credentials
दूत-व्यञ्जन-भेदनैः:
TypeNoun
Rootभेदन (from √भिद्)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-बहुवचन; ‘भेदन’ शब्दः; दूतस्य व्यञ्जनस्य भेदनम् = दूतव्यञ्जनभेदनम्; instrumental plural: ‘by/with the breaking’
M
messengers/couriers
S
signals/codes
E
enemy formations (flank/rear)

FAQs

Compromising communications: intercepting couriers, forging messages, breaking codes, and disrupting signaling to paralyze command.

Physical dislocation plus informational paralysis prevents regrouping and accelerates rout.