Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 48

मायाभिर्देवसम्योगैः शकटैर्हस्तिभीषणैः ॥ कZ_१०.६.४८च्द् ॥

māyābhir deva-samyogaiḥ śakaṭair hasti-bhīṣaṇaiḥ.

By deceptive artifices, by staging ‘divine’ manifestations, by wagons/contrivances, and by elephant-frightening measures (terror tactics against war-elephants).

मायाभिःby stratagems/illusions
मायाभिः:
TypeNoun
Rootमाया
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-बहुवचन
देव-सम्योगैःby ‘divine’ contrivances/associations (religious ruses)
देव-सम्योगैः:
TypeNoun
Rootसम्योग
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-बहुवचन; देवस्य सम्योगाः
शकटैःby carts/wagons
शकटैः:
TypeNoun
Rootशकट
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-बहुवचन
हस्ति-भीषणैःby elephant-terrifying (elephant-like frightening) devices/means
हस्ति-भीषणैः:
TypeAdjective (used substantively)
Rootभीषण
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-बहुवचन; हस्तिनः भीषणानि (हस्ति-भीषण = ‘elephant-frightening’/‘terrifying like elephants’)
E
elephants
W
wagons/devices
R
religious-symbolic apparatus

FAQs

To exploit belief and symbolism for morale-shaping: manufacture omens, divine endorsements, or fear, thereby altering enemy and public behavior.

Elephants are high-impact but psychologically sensitive assets; doctrine must include countermeasures that induce panic and disorder.