Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 48

ततस्तद्व्यञ्जनाः प्रक्रोशेयुः असौ ब्रह्महा ब्राह्मणीजारश्च इति ॥ कZ_११.१.४८ ॥

tatastadvyañjanāḥ prakrośeyuḥ asau brahmahā brāhmaṇījāraśca iti

Then those informers should proclaim: “He is a slayer of a Brahmin, and also the adulterous lover of a Brahmin woman.”

ततःthereupon; then; from there
ततः:
TypeAdverb
Rootतद्
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय; अपादान/क्रम-निर्देशे ‘तस्मात्/ततः’ = ‘thereupon/from that (place/time)’
तद्that
तद्:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचन (सन्दर्भानुसार ‘that’ as determiner)
व्यञ्जनाःinstigators; signalers; decoys
व्यञ्जनाः:
TypeNoun
Rootव्यञ्जन
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; ‘indicators/agents who give the cue’
प्रक्रोशेयुःshould cry out; should shout aloud
प्रक्रोशेयुः:
TypeVerb
Rootक्रुश्
Formलिङ् (विधिलिङ्), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष बहुवचन; उपसर्ग ‘प्र-’; धातु ‘क्रुश्’ (क्रोशति) = ‘to cry out’
असौthis person here; that fellow
असौ:
TypePronoun
Rootअसद्/अदस्
Formसर्वनाम ‘अदस्’; पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचन; ‘this man here/that fellow’ (deictic)
ब्रह्महाa slayer of a Brahmin
ब्रह्महा:
TypeNoun
Rootब्रह्महन्
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘ब्रह्मन् + हन्’ (तत्पुरुष-समासः) ‘slayer of a Brahmin’
ब्राह्मणीa Brahmin woman
ब्राह्मणी:
TypeNoun
Rootब्राह्मणी
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘a Brahmin woman’
जारःparamour; adulterer
जारः:
TypeNoun
Rootजार
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘paramour/adulterer’
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय; ‘and’
इतिthus; (saying)
इति:
TypeQuotative particle
Rootइति
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति सूचक अव्यय; direct speech marker
B
brahmahā
B
brāhmaṇī

FAQs

They invoke the strongest social and legal taboos, rapidly collapsing elite support networks and making the accused politically untouchable.