Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 7

दैवमानुषं हि कर्म लोकं यापयति ॥ कZ_०६.२.०७ ॥

daivamānuṣaṃ hi karma lokaṃ yāpayati

For action shaped by both fate and human effort keeps the world functioning.

दैवमानुषम्divine and human (i.e., due to fate and due to human agency)
दैवमानुषम्:
TypeNoun (adjectival)
Rootदैव + मानुष
Formनपुंसकलिङ्गे एकवचनम् प्रथमा/द्वितीया; विशेषणरूपेण ‘कर्म’ इति पदं विशेषयति
हिindeed; for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपातः; हेतौ/निश्चये (emphatic/causal particle)
कर्मaction; deed; operative cause
कर्म:
TypeNoun
Rootकृ (करणे)
Formनपुंसकलिङ्गे एकवचनम् प्रथमा; कर्तृपदम्
लोकम्the world; the people
लोकम्:
TypeNoun
Rootलोक
Formपुंलिङ्गे एकवचनम् द्वितीया; कर्मपदम् (object)
यापयतिcauses to continue; sustains; keeps (going)
यापयति:
TypeVerb
Rootयापय (णिजन्त; √या/यम्-प्रेरणे/यापनार्थे)
Formलट् लकारः; परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; एकवचनम्; causative (णिजन्त)
D
daiva
M
mānuṣa
K
karma
L
loka

FAQs

Governance must plan and act vigorously while accepting uncertainty; continuity comes from action, not from speculation about fate.