Previous Sutra

Sutra 43

शास्ता हि वरुणो राज्ञां मिथ्या व्याचरतां नृषु ॥ कZ_०४.१३.४३च्द् ॥

śāstā hi varuṇo rājñāṃ mithyā vyācaratāṃ nṛṣu

For Varuṇa is the chastiser of kings who act falsely toward people.

शास्ताthe punisher; the chastiser; the enforcer
शास्ता:
TypeNoun (agent noun)
Rootशास्
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; कर्तृवाचक-प्रातिपदिक (शास्तृ/शास्ता = शासनकर्ता)
हिindeed; for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपात; अव्यय; हेत्वर्थे/निश्चयार्थे
वरुणःVaruṇa (the deity associated with order and punishment)
वरुणः:
TypeNoun (proper/common)
Rootवरुण
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
राज्ञाम्of kings; of rulers
राज्ञाम्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-बहुवचन
मिथ्याfalsely; wrongly; untruthfully
मिथ्या:
TypeAdverb
Rootमिथ्या
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
व्याचरताम्of those who act/behave (conduct themselves) wrongly
व्याचरताम्:
TypeVerb (present participle)
Rootवि + आ + चर्
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); परस्मैपदी; पुंलिङ्ग; षष्ठी-बहुवचन (राज्ञाम् इत्यस्य विशेषणम्)
नृषुamong men; with respect to people
नृषु:
TypeNoun
Rootनृ
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-बहुवचन
V
Varuṇa
R
rājā (king)
N
nṛ (people)

FAQs

A normative constraint: rulers are reminded that unjust action triggers moral and reputational sanctions, reinforcing disciplined administration.