Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 6

सकामायां चतुष्पञ्चाशत्पणो दण्डः स्त्रियास्त्वर्धदण्डः ॥ कZ_०४.१२.०६ ॥

sakāmāyāṃ catuṣpañcāśat-paṇo daṇḍaḥ striyās tv ardha-daṇḍaḥ

If she is consenting (sakāmā), the fine is fifty-four paṇas; for the woman, the penalty is half.

सकामायाम्in the case of a consenting woman
सकामायाम्:
TypeAdjective (used substantively)
Rootसकाम
Formस्त्रीलिङ्गे एकवचनम् सप्तमी; विशेषणम् (स्त्री-प्रत्यय -आ) — ‘सकाम’ इति गुणवाचकः, ‘स्त्री’ इत्यर्थे सन्दर्भात्
and / also
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
चतुःपञ्चाशत्-पणःa fine of fifty-four paṇas
चतुःपञ्चाशत्-पणः:
TypeNoun (numeral compound)
Rootचतुःपञ्चाशत् + पण
Formपुंलिङ्गे एकवचनम् प्रथमा; ‘पण’ इति द्रव्य-परिमाणवाचकः, संख्याविशेषणेन विशेषितः
दण्डःthe penalty/fine
दण्डः:
TypeNoun
Rootदण्ड
Formपुंलिङ्गे एकवचनम् प्रथमा; विधेयपदम् (दण्ड-रूपः अर्थदण्डः)
स्त्रियाःof the woman / for the woman
स्त्रियाः:
TypeNoun
Rootस्त्री
Formस्त्रीलिङ्गे एकवचनम् षष्ठी (सम्बन्ध/अधिकार-निर्देशः)
तुbut / however
तु:
TypeParticle
Rootतु
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्ययम्
अर्ध-दण्डःhalf the fine
अर्ध-दण्डः:
TypeNoun (compound)
Rootअर्ध + दण्ड
Formपुंलिङ्गे एकवचनम् प्रथमा; ‘दण्डः’ इति पदस्य विशेषणम् ‘अर्ध’
W
woman
M
male counterpart (implied)

FAQs

Consent changes the state’s characterization of the act: coercion triggers stronger liability, while consensual wrongdoing is punished but treated as less severe.

A policy choice to reduce punitive burden on women relative to men in this category, while still discouraging the conduct.