Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 3

पाशजालकूटावपातेषु बद्धानां मृगपशुपक्षिव्यालमत्स्यानामादाने तच्च तावच्च दण्डः ॥ कZ_०४.१०.०३ ॥

pāśajālakūṭāvapāteṣu baddhānāṃ mṛgapaśupakṣivyālamatsyānām ādāne tacca tāvacca daṇḍaḥ

For taking deer, domestic animals, birds, wild beasts, or fish that have been caught in snares, nets, or concealed pits, the penalty is the same (as the corresponding theft penalty) and in the same amount.

पाशnoose, snare
पाश:
TypeNoun
Rootपाश
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासाङ्ग)
जालnet
जाल:
TypeNoun
Rootजाल
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासाङ्ग)
कूटdeceptive device, contrivance
कूट:
TypeNoun
Rootकूट
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासाङ्ग)
अवपातेषुin pitfalls, in trap-pits
अवपातेषु:
TypeNoun
Rootअवपात
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी बहुवचन
बद्धानाम्of those that are bound/caught
बद्धानाम्:
TypeParticiple
Rootबन्ध्
Formभूतकृदन्त (क्त); षष्ठी बहुवचन; (सम्बन्धे)
मृगdeer; wild game
मृग:
TypeNoun
Rootमृग
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासाङ्ग)
पशुanimal, cattle
पशु:
TypeNoun
Rootपशु
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासाङ्ग)
पक्षिbird
पक्षि:
TypeNoun
Rootपक्षिन्
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासाङ्ग); प्रातिपदिक रूप ‘पक्षि’
व्यालwild beast; serpent, predator
व्याल:
TypeNoun
Rootव्याल
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासाङ्ग)
मत्स्यानाम्of fishes
मत्स्यानाम्:
TypeNoun
Rootमत्स्य
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन
आदानेin the taking/seizing (of them)
आदाने:
TypeVerbal noun (action noun)
Rootआ-दा
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (लोके/विषये)
तत्that; for that (offence)
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; (अनुवादक/सम्बन्धसूचक)
and
:
TypeParticle
Root
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
तावच्चand so much; to that extent (equivalently)
तावच्च:
TypeParticle
Rootतावत् + च
Formअव्यय; प्रमाण/परिमाणार्थक + समुच्चय
दण्डःthe penalty; fine
दण्डः:
TypeNoun
Rootदण्ड
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
P
pāśa (snare)
J
jāla (net)
Ā
āvapāta (pit trap)
M
mṛga
P
paśu
P
pakṣi
V
vyāla
M
matsya

FAQs

The state recognizes the captor’s investment (equipment, effort, risk) as creating a property claim; unauthorized taking is treated as direct appropriation of another’s productive labor.