Previous Sutra

Sutra 18

राज्ञश्च प्रकृतीनां च कल्पयेदन्तरा स्थितः ॥ कZ_०४.१०.१८च्द् ॥

rājñaśca prakṛtīnāṃ ca kalpayedantarā sthitaḥ

Standing between (both sides), he should calibrate (the penalty) with regard to both the king and the subjects (constituent elements).

राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
Formषष्ठी-एकवचनम्, पुंलिङ्गम् (राजन्-शब्दः)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
प्रकृतीनाम्of the prakṛtis (constituent elements of the state)
प्रकृतीनाम्:
TypeNoun
Rootप्रकृति
Formषष्ठी-बहुवचनम्, स्त्रीलिङ्गम् (प्रकृति-शब्दः)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
कल्पयेत्should arrange / should regulate
कल्पयेत्:
TypeVerb
Rootकॢप् (कल्पयति)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; धातुः कॢप्, णिच्-प्रयोगः (causative sense: ‘cause to be arranged/appoint’)
अन्तराbetween / among
अन्तरा:
TypeIndeclinable/Preposition-like
Rootअन्तरा
Formअव्ययम्; ‘between/among’ अर्थे (often governing genitive)
स्थितःstanding/placed (in a position)
स्थितः:
TypeVerb (participial)
Rootस्था
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम्; ‘स्थित’ = standing/being placed
K
king (rājan)
P
prakṛtis (state constituents/subjects)

FAQs

Penal power must be exercised as an equilibrating institution—protecting sovereignty without alienating the populace—so punishment supports compliance and legitimacy rather than fear alone.