Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 13

अपितृका बहवोऽपि च भ्रातरो भ्रातृपुत्राश्च पितुरेकमंशं हरेयुः ॥ कZ_०३.५.१३ ॥

apitṛkā bahavo 'pi ca bhrātaro bhrātṛputrāś ca pitur ekam aṃśaṃ hareyuḥ

Even if there are many heirs without a father, the brothers and the brothers’ sons shall take collectively only one share—the share that would have belonged to the father.

अपितृकाःfatherless (persons)
अपितृकाः:
TypeNoun (adjectival)
Rootपितृ
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुल्लिङ्गः; नञ्-तत्पुरुष (a-pitṛka) ‘having no father’
बहवःmany
बहवः:
TypeAdjective (used substantively)
Rootबहु
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुल्लिङ्गः
अपिeven/also
अपि:
TypeParticle
Rootअपि
Formनिपातः; ‘even/also’
and
:
TypeConjunction
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
TypeNoun
Rootभ्रातृ
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुल्लिङ्गः
भ्रातृपुत्राःbrothers’ sons (nephews)
भ्रातृपुत्राः:
TypeNoun
Rootभ्रातृ + पुत्र
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुल्लिङ्गः; ‘brother’s sons’
and
:
TypeConjunction
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
पितुःof the father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ
Formषष्ठी-एकवचनम्, पुल्लिङ्गः
एकम्one (single)
एकम्:
TypeAdjective
Rootएक
Formद्वितीया-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गः; ‘one/single’ (qualifying अंशम्)
अंशम्share/portion
अंशम्:
TypeNoun
Rootअंश
Formद्वितीया-एकवचनम्, पुल्लिङ्गः
हरेयुःshould take (inherit)
हरेयुः:
TypeVerb
Rootहृ
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; ‘should take/should carry off’
B
brothers
N
nephews (brothers’ sons)
F
father’s share (pituḥ aṃśa)

FAQs

It prevents excessive subdivision, keeps estates economically viable, and simplifies adjudication by treating a collateral group as a single successor-unit.