Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 38

ततः पतिसोदर्यं गच्छेत् ॥ कZ_०३.४.३८ ॥

tataḥ patisodaryaṃ gacchet

Thereafter, she may go to (be joined with) the husband’s full brother.

ततःthereafter; then; from that point
ततः:
TypePronoun (used adverbially)
Rootतद्
Formतद्-प्रातिपदिकस्य तस्मात्-रूपम्; अव्ययीभावेन क्रियाविशेषणम् (ablative sense: 'from that/thereafter')
पतिसोदर्यम्the husband’s uterine sibling (esp. husband’s brother of the same mother)
पतिसोदर्यम्:
TypeNoun
Rootसोदर्य (from उदर) with पति-
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; कर्मपदम्; 'पतेः सोदर्यः' इति—पति-सम्बन्धिनं सोदर्यं (husband’s uterine sibling)
गच्छेत्should go; should approach
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
Formलोट्/विधिलिङ् (optative) परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; विध्यर्थः—'should go/should approach'
W
wife
H
husband's full brother

FAQs

It keeps property, dependents, and lineage responsibilities within the same agnatic household, minimizing administrative conflict over assets and guardianship.