Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 33

एकदेशदत्तशुल्कं त्रीणि तीर्थान्यश्रूयमाणं श्रूयमाणं सप्त तीर्थान्याकाङ्क्षेत ॥ कZ_०३.४.३३ ॥

ekadeśadattaśulkaṃ trīṇi tīrthāny aśrūyamāṇaṃ śrūyamāṇaṃ sapta tīrthāny ākāṅkṣeta

When the marriage consideration (śulka) has been paid only in part: if he is unheard of, she should wait three tīrthas; if he is being heard of, she should wait seven tīrthas.

एकदेशदत्तशुल्कम्a duty/toll that has been paid only at one place/part (i.e., partially paid duty)
एकदेशदत्तशुल्कम्:
TypeNoun
Rootशुल्क (with qualifiers: एक-देश-दत्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (object of आकाङ्क्षेत); compound: एकः देशः (part/portion) + दत्त (given/paid) + शुल्क (toll/duty)
त्रीणिthree
त्रीणि:
TypeNumeral (Adjective)
Rootत्रि
Formनपुंसकलिङ्ग, बहुवचन, द्वितीया; agrees with तीर्थानि
तीर्थानिtoll-stations / checkpoints
तीर्थानि:
TypeNoun
Rootतीर्थ
Formनपुंसकलिङ्ग, बहुवचन, द्वितीया; object with numeral त्रीणि
अश्रूयमाणम्not being reported / not being heard of
अश्रूयमाणम्:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Rootश्रु (with negation a-)
Formवर्तमानकाले कर्मणि (passive) शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; used adverbially/qualificatively: ‘when not being heard/when not reported’
श्रूयमाणम्being reported / being heard of
श्रूयमाणम्:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Rootश्रु
Formवर्तमानकाले कर्मणि (passive) शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; used adverbially/qualificatively: ‘when being heard/when reported’
सप्तseven
सप्त:
TypeNumeral (Adjective)
Rootसप्तन्
Formindeclinable numeral; qualifies तीर्थानि
तीर्थानिtoll-stations / checkpoints
तीर्थानि:
TypeNoun
Rootतीर्थ
Formनपुंसकलिङ्ग, बहुवचन, द्वितीया; object with numeral सप्त
आकाङ्क्षेतshould demand / should levy
आकाङ्क्षेत:
TypeVerb
Rootकाङ्क्ष् (आ-)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should demand/should expect/should require’
Ś
śulka (marriage consideration)

FAQs

It treats the marital tie partly as an enforceable obligation with consideration; incomplete payment weakens the husband’s claim and accelerates the wife’s right to exit.