Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 32

आख्याय प्रोषितमश्रूयमाणं पञ्च तीर्थान्याकाङ्क्षेत दश श्रूयमाणम् ॥ कZ_०३.४.३२ ॥

ākhyāya proṣitam aśrūyamāṇaṃ pañca tīrthāny ākāṅkṣeta daśa śrūyamāṇam

If he departed after informing her, then when he is unheard of she should wait five tīrthas; when news of him is being heard, ten tīrthas.

आख्यायhaving reported; after informing
आख्याय:
TypeVerb (absolutive/gerund)
Rootआ-ख्या
Formकृदन्त; ल्यप् (क्त्वार्थे) अव्ययभाव; ‘having reported/announced’
प्रोषितम्an absent person; one who has gone away
प्रोषितम्:
TypeNoun/Participle (used adjectivally)
Rootप्र-उष् (प्रोषित = प्रोषित/प्रवासित)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (कर्मपद)
अश्रूयमाणम्not being heard of; with no news/trace
अश्रूयमाणम्:
TypeNoun/Participle (used adjectivally)
Rootश्रु (with neg. a-)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्) आत्मनेपदी; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; ‘not being heard of’
पञ्चfive
पञ्च:
TypeNumeral
Rootपञ्चन्
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोग (here qualifying तीर्थानि)
तीर्थानिauthorities/officials (tīrthas); official channels
तीर्थानि:
TypeNoun
Rootतीर्थ
Formनपुंसकलिङ्ग; बहुवचन; द्वितीया
आकाङ्क्षेतshould inquire; should seek (information)
आकाङ्क्षेत:
TypeVerb
Rootआ-√काङ्क्ष्
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपदी; प्रथमपुरुष; एकवचन; ‘should inquire/seek’
दशten
दश:
TypeNumeral
Rootदशन्
Formसंख्यावाचक; अव्ययवत् प्रयोग (here qualifying तीर्थानि understood)
श्रूयमाणम्being heard of; reported
श्रूयमाणम्:
TypeNoun/Participle (used adjectivally)
Rootश्रु
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्) आत्मनेपदी; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; ‘being heard of’
A
absent husband (implied)

FAQs

Notice clarifies intent and reduces suspicion of abandonment; the law calibrates waiting periods accordingly, balancing marital stability with the wife’s right to resolution.