Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 23

पूज्या विद्याबुद्धिपौरुषाभिजनकर्मातिशयतश्च पुरुषाः ॥ कZ_०३.२०.२३ ॥

pūjyā vidyābuddhipauruṣābhijanakarmātiśayataśca puruṣāḥ

Persons are worthy of honour by excellence in learning, intelligence, valour/initiative, lineage, and outstanding service (work/achievement).

पूज्याःworthy of honor / to be respected
पूज्याः:
TypeAdjective (used substantively)
Rootपूज्य (√पूज्)
Formप्रथमा बहुवचनम्, पुंलिङ्गः; कर्मणि-योग्यतार्थक कृत्य-प्रत्यय (यत्) ‘पूज्य’
विद्याby learning / due to learning
विद्या:
TypeNoun
Rootविद्या (√विद्)
Formतृतीया एकवचनम्, स्त्रीलिङ्गः
बुद्धिby intelligence / due to intellect
बुद्धि:
TypeNoun
Rootबुद्धि (√बुध्)
Formतृतीया एकवचनम्, स्त्रीलिङ्गः
पौरुषby valor / due to manly vigor
पौरुष:
TypeNoun
Rootपौरुष
Formतृतीया एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गः
अभिजनby noble birth / due to good lineage
अभिजन:
TypeNoun
Rootअभिजन
Formतृतीया एकवचनम्, पुंलिङ्गः
कर्मby deeds / due to actions
कर्म:
TypeNoun
Rootकर्म (√कृ)
Formतृतीया एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गः
अतिशयतःbecause of excellence / due to superiority
अतिशयतः:
TypeNoun (used adverbially)
Rootअतिशय
Formपञ्चमी एकवचनम्; ‘-तः’ पञ्चमी-अर्थे अव्ययीभाववत् प्रयोगः (ablatival adverb)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्ययम्
पुरुषाःpersons / men
पुरुषाः:
TypeNoun
Rootपुरुष
Formप्रथमा बहुवचनम्, पुंलिङ्गः
L
learned persons
C
capable officials/actors

FAQs

It standardizes social precedence and rewards, supporting stable hierarchy and incentivizing learning, competence, and service—while also acknowledging lineage as a legitimacy source.