Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 7

Chapter 275 — द्वादशसङ्ग्रामाः

The Twelve Battles

अशीतिश् च सहस्राणि यादवाः कृष्णरक्षिताः प्रद्युम्नस्य तु वैदर्भ्यामनिरुद्धो रणप्रियः

aśītiś ca sahasrāṇi yādavāḥ kṛṣṇarakṣitāḥ pradyumnasya tu vaidarbhyāmaniruddho raṇapriyaḥ

Eighty thousand Yādavas were protected by Kṛṣṇa. And from Pradyumna, by the princess of Vidarbha (Vaidebhī), was born Aniruddha, who delighted in battle.

aśītiḥeighty
aśītiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) / Saṅkhyā (number) qualifying sahasrāṇi
TypeNoun
Rootaśīti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); numeral used substantively
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
yādavāḥYādavas
yādavāḥ:
Apposition to subject (सम्बोधन/विशेष्य-सामानाधिकरण्य)
TypeNoun
Rootyādava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
kṛṣṇa-rakṣitāḥprotected by Kṛṣṇa
kṛṣṇa-rakṣitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of yādavāḥ
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + rakṣita (कृदन्त; √rakṣ रक्ष्)
FormPast passive participle (क्त/PPP) used adjectivally; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: ‘kṛṣṇena rakṣitāḥ’ (instrumental relation)
pradyumnasyaof Pradyumna
pradyumnasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Rootpradyumna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) indicating contrast/emphasis
vaidarbhyāby the Vidarbhī (princess of Vidarbha)
vaidarbhyā:
Karaṇa (करण/instrument) in implied parentage: ‘vaidarbhyā (jātaḥ)’
TypeNoun
Rootvaidarbhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
aniruddhaḥAniruddha
aniruddhaḥ:
Karta (कर्ता/subject) (new clause)
TypeNoun
Rootaniruddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
raṇa-priyaḥfond of battle
raṇa-priyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of aniruddhaḥ
TypeAdjective
Rootraṇa (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘raṇe priyaḥ’ (locative relation)

Lord Agni (narrating puranic history to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Genealogical memory for dynastic legitimacy, clan-identity, and contextualizing later Yādava narratives (e.g., succession, martial capacity).","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Yādava-saṅkhyā and Aniruddha-janma (Pradyumna–Vaidarbhī)","lookup_keywords":["Yādava","Kṛṣṇa-rakṣaṇa","Pradyumna","Vaidarbhī","Aniruddha"],"quick_summary":"Records the protected strength of the Yādavas under Kṛṣṇa and states Aniruddha’s birth from Pradyumna and the Vidarbha princess, highlighting his martial disposition."}

Khanda Section: Itihasa-Purana / Hari-Vamsha (Genealogies and dynastic accounts)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Kṛṣṇa as protector of a vast Yādava host; a secondary vignette of Pradyumna with the Vidarbha princess presenting the newborn Aniruddha, with martial emblems foreshadowing raṇa-priyatā.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, Kṛṣṇa in regal stance with halo, protecting rows of Yādava warriors; side panel: Pradyumna and Vaidarbhī with infant Aniruddha, rich reds/ochres, temple-mural ornamentation, flat perspective.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Kṛṣṇa with gold-leaf halo and ornate jewelry, behind him a stylized army of Yādavas; inset medallion showing Pradyumna and Vidarbha princess with infant Aniruddha, heavy gold work, deep maroons and greens.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean linework: genealogical tableau with labeled figures (Kṛṣṇa, Pradyumna, Vaidarbhī, Aniruddha), subtle shading, instructional composition emphasizing lineage and protection motif.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly scene: Kṛṣṇa as commander-protector with disciplined troops; separate intimate chamber scene of royal birth, fine textiles, delicate faces, detailed architecture, muted palette with gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: aśītiś ca → aśītiḥ + ca (visarga before c); vaidarbhyāmaniruddho → vaidarbhyā + aniruddhaḥ (ā + a sandhi; final ḥ lost before vowel); nāma-samāsa: kṛṣṇa-rakṣitāḥ, raṇa-priyaḥ.

Related Themes: Agni Purana: Hari-vaṃśa/Yādava-vaṃśa sections around this passage; Agni Purana: avatāra and yuddha-narrative sequences that later involve Yādavas

K
Krishna
Y
Yadavas
P
Pradyumna
V
Vidarbha (Vaidarbhi)
A
Aniruddha

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse transmits dynastic data—numbers of Yādavas under Kṛṣṇa’s protection and the birth of Aniruddha from Pradyumna and the Vaidarbhī.

It exemplifies the Agni Purana’s compendium style by preserving Itihāsa-Purāṇa material—genealogies, population figures, and lineage links—alongside its many other topics (ritual, polity, medicine, arts).

The spiritual takeaway is devotional-historical: Kṛṣṇa is portrayed as the protector of his people, reinforcing the Purāṇic theme that refuge in dharmic leadership and devotion to Hari ensures protection and continuity of righteous lineages.