Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 35

Sūryavaṃśa-kīrtana

Proclamation of the Solar Dynasty

रावणान्तकरो राजा ह्य् अयोध्यायां रघूत्तमः वाल्मीकिर्यस्य चरितं चक्रे तन्नारदश्रवात्

rāvaṇāntakaro rājā hy ayodhyāyāṃ raghūttamaḥ vālmīkiryasya caritaṃ cakre tannāradaśravāt

Indeed, the king—the foremost of Raghu’s line, who brought about Rāvaṇa’s end (namely Rāma)—was in Ayodhyā; and Vālmīki composed his life-story after hearing it from Nārada.

rāvaṇa-antakaraḥdestroyer of Rāvaṇa
rāvaṇa-antakaraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of rājā
TypeAdjective
Rootrāvaṇa + antakara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (singular); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: rāvaṇasya antakaraḥ (Rāvaṇa’s destroyer)
rājāthe king
rājā:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
hiindeed
hi:
Sambandha-bodhaka (discourse particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormNipāta (particle)
ayodhyāyāmin Ayodhyā
ayodhyāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootayodhyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Saptamī vibhakti (Locative/सप्तमी), Ekavacana
raghu-uttamaḥRaghūttama (best of the Raghus)
raghu-uttamaḥ:
Apposition to rājā (samānādhikaraṇa)
TypeNoun
Rootraghu + uttama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: raghūṇām uttamaḥ (best of the Raghus)
vālmīkiḥVālmīki
vālmīkiḥ:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvālmīki (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nominative), Ekavacana
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka (contextual), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Ekavacana; relative pronoun
caritamdeeds, life-story
caritam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootcarita (प्रातिपदिक; कृदन्त from √car)
FormNapuṃsakaliṅga (neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana
cakrecomposed/made
cakre:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/past/लङ्), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; Parasmaipada
tatthat
tat:
Karma (कर्म/object) (anaphoric to caritam)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā (Accusative), Ekavacana; demonstrative pronoun
nārada-śravātfrom (the report/hearing of) Nārada
nārada-śravāt:
Apādāna (अपादान/source)
TypeNoun
Rootnārada + śrava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī vibhakti (Ablative/पञ्चमी), Ekavacana; tatpuruṣa: nāradasya śravāt (from Nārada’s hearing/report)

Lord Agni (narrating the Agni Purana’s compendium to Vashistha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Avatara-Katha","practical_application":"Itihasa-kavya transmission model: how an epic narrative is authorized (Nārada → Vālmīki) and anchored to a royal locus (Ayodhyā), useful for composing/teaching Ramayana-samgraha and for establishing prāmāṇya of a text.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Rāmāyaṇa-pravṛtti: Nārada-śruti and Vālmīki-kṛti","lookup_keywords":["Vālmīki","Nārada","Rāmāyaṇa","Ayodhyā","Rāvaṇāntaka"],"quick_summary":"The verse states the chain of narration: Nārada relates Rāma’s deeds, and Vālmīki composes the carita (Rāmāyaṇa), grounding the epic’s authority and setting in Ayodhyā."}

Alamkara Type: Anuprāsa (light alliteration) with Itihāsa-pramāṇa framing

Concept: Śāstra/itihāsa gains authority through reliable transmission (guru/ṛṣi-paramparā) and truthful carita.

Application: When teaching or composing, cite lineage of sources (śruti/āpta) and fix narrative to place/time to strengthen credibility.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Itihasa-Kavya / Ramayana-samgraha)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"Ayodhyā palace setting with Rāma as Rāvaṇāntaka-hero; sage Nārada narrating; Vālmīki writing the epic on palm-leaf/bhūrja with stylus, indicating the transmission of Ramayana.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, flat vibrant colors, ornate jewelry; Rāma seated in Ayodhyā court with bow nearby, Nārada with vīṇā speaking, Vālmīki as ascetic scribe writing; temple-mural composition, lotus motifs, warm ochres and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold leaf highlights; central Rāma enthroned in Ayodhyā with halo, Nārada at side with vīṇā, Vālmīki below writing; rich textiles, embossed gold ornaments, symmetrical framing.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate lines and soft shading; instructional emphasis on the narration chain—Nārada pointing while Vālmīki writes; Ayodhyā architecture in background, subdued palette with gold accents.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, fine detail; courtly Ayodhyā interior, Rāma as king, Nārada narrating, Vālmīki recording on manuscript; intricate borders, naturalistic faces, detailed textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavī","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: rāvaṇāntakaro → rāvaṇa-antakaraḥ; hy → hi; vālmīkiryasya → vālmīkiḥ yasya; tannāradaśravāt → tat nārada-śravāt.

Related Themes: Agni Purāṇa 272 (Rāmāyaṇa-saṃgraha context); Agni Purāṇa itihāsa-kathana sections preceding the vaṃśa lists

R
Rama (Raghuttama)
R
Ravana
A
Ayodhya
V
Valmiki
N
Narada

FAQs

It imparts sahitya/itihasa-vidya: the textual provenance of the Ramayana—Vālmīki’s composition based on Nārada’s narration—framing epic literature as an authoritative knowledge-source.

By cataloging not only rituals and dharma but also literary history (who composed what, and on what authority), the Agni Purana functions as a reference compendium spanning itihasa-kavya alongside other sciences.

It reinforces śruti/smṛti-style transmission: sacred narratives gain sanctity through reliable lineage (Nārada → Vālmīki), encouraging faithful hearing/recitation as a dharmic, purifying practice.