Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 3

Sūryavaṃśa-kīrtana

Proclamation of the Solar Dynasty

रेवन्तं सुषुवे पुत्रं प्रभातञ्च प्रभा रवेः त्वाष्ट्री संज्ञा मनुं पुत्रं यमलौ यमुनां यमम्

revantaṃ suṣuve putraṃ prabhātañca prabhā raveḥ tvāṣṭrī saṃjñā manuṃ putraṃ yamalau yamunāṃ yamam

Prabhā bore a son, Revanta, and also Prabhāta for Ravi (the Sun). Saṃjñā, the daughter of Tvaṣṭṛ, bore Manu as a son, and the twins—Yamunā and Yama.

रेवन्तम्Revanta
रेवन्तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootरेवन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सुषुवेgave birth (she bore)
सुषुवे:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; रेवन्तम् इति विशेष्यस्य अप्पोजिशन
प्रभातम्Prabhāta
प्रभातम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रभात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
प्रभाPrabhā
प्रभा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रवेःof Ravi (the Sun)
रवेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
त्वाष्ट्रीTvāṣṭrī
त्वाष्ट्री:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootत्वाष्ट्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; त्वष्टृ-सम्बन्धिनी (daughter/wife of Tvaṣṭṛ)
संज्ञाSaṃjñā
संज्ञा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मनुम्Manu
मनुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; मनुम् इति विशेष्यस्य अप्पोजिशन
यमलौthe twins
यमलौ:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन
यमुनाम्Yamunā
यमुनाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयमुना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यमम्Yama
यमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Lord Agni (narrating the Purāṇic account to a sage, traditionally Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Jyotisha","practical_application":"Identifies key offspring tied to cosmic order: Manu (lawgiver/manvantara), Yama (dharma/afterlife judge), Yamunā (sacred river goddess), Revanta/Prabhāta; used in Purāṇic ritual storytelling and deity identification.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Offspring of Vivasvān by Prabhā and Saṃjñā (Revanta, Prabhāta, Manu, Yamunā, Yama)","lookup_keywords":["revanta","prabhāta","vaivasvata-manu","yamunā","yama"],"quick_summary":"Enumerates children of the Sun by Prabhā and Saṃjñā, linking solar lineage to manvantara governance (Manu) and dharma/river divinities (Yama, Yamunā)."}

Concept: Cosmic administration through personified principles: Manu (social order), Yama (moral retribution), Yamunā (purifying flow).

Application: In dharma discourse, invoke Manu/Yama as ethical reminders; in tīrtha practice, remember Yamunā’s sanctity as rooted in divine genealogy.

Khanda Section: Vamsha-Anukramanika (Solar lineage and progeny lists)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: River

Visual Art Cues: {"scene_description":"A family-tree scene: Sūrya with queens; Prabhā presenting Revanta and Prabhāta; Saṃjñā presenting Manu and the twins Yamunā and Yama, with Yamunā shown as a river goddess and Yama as a stern dharma figure.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Sūrya radiant, queens in profile; Yamunā depicted with flowing blue-green river motif and lotus, Yama with dark complexion and staff; Manu as calm royal-sage; bold outlines and traditional ornamentation.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold haloed Sūrya, queens with ornate jewelry; Yamunā as goddess with gold accents and water motifs; Yama with regal severity; embossed gold work on crowns and aureoles.","mysore_prompt":"Mysore: didactic composition with labeled figures; gentle colors; Yamunā’s river iconography clearly indicated; Yama’s staff and posture precise; Manu seated with scripture/rosary.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: intimate courtly family scene with celestial light; Yamunā shown near a stylized riverbank; Yama in darker attire holding a staff; fine detailing of garments and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shuddha Sarang","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: प्रभातञ्च = प्रभातम् + च; (implicit) सुषुवे governs multiple accusatives: रेवन्तम्, प्रभातम्, मनुम्, यमलौ, यमुनाम्, यमम्

Related Themes: Agni Purāṇa manvantara-related passages (Vaivasvata Manu context); Agni Purāṇa tīrtha/vrata mentions where Yamunā may recur

R
Revanta
P
Prabhāta
P
Prabhā
R
Ravi (Sūrya)
T
Tvaṣṭṛ
S
Saṃjñā
M
Manu
Y
Yamunā
Y
Yama

FAQs

This verse imparts itihāsa–purāṇa vidyā in the form of vamśa (genealogical) knowledge—identifying progenitors and divine offspring used for lineage-recall in Purāṇic study and dharma discourse.

By cataloging divine and progenitor lineages (Sūrya, Saṃjñā, Manu, Yama, Yamunā), it functions as a reference index that connects cosmology, dharma (via Manu and Yama), and sacred geography (via Yamunā).

Remembering and reciting Purāṇic lineages is traditionally regarded as smṛti-śuddhi (purification through sacred recollection) and as reinforcing dharma-oriented understanding through figures like Manu (law) and Yama (moral order).