Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 30

Chapter 238 — राजधर्माः (Rājadharmāḥ) | Duties of Kings

ईप्सितद्रव्यसम्पूर्णः पितृपैतामहोचितः धर्मार्जितो व्ययसहः कोषो धर्मादिवृद्धये

īpsitadravyasampūrṇaḥ pitṛpaitāmahocitaḥ dharmārjito vyayasahaḥ koṣo dharmādivṛddhaye

A treasury should be filled with the sought and necessary resources, conforming to the standards handed down from father and grandfather; acquired through righteous means in accord with dharma, and able to bear expenditure—so that dharma and the other aims of life may increase.

ईप्सितdesired
ईप्सित:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√āp (धातु) + desiderative sense īpsita (कृत्/क्त)
FormPast passive participle (क्त) used adjectivally; ‘desired’ (इप्सित) used in compound
द्रव्यgoods, wealth, substance
द्रव्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक)
FormNeuter; used in compound
सम्पूर्णःfull, complete
सम्पूर्णः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of कोषः)
TypeAdjective
Rootsam-√pṝ (धातु) + kta (कृत्)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; ‘filled/complete’
ईप्सितद्रव्यसम्पूर्णःfull of desired wealth
ईप्सितद्रव्यसम्पूर्णः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootīpsita + dravya + sampūrṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; determinative: ‘full of desired goods’ qualifying कोषः
पितृfather/ancestors
पितृ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine; used in compound
पैतामहpaternal-grandfatherly, ancestral
पैतामह:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpaitāmaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine; ‘ancestral/grandfathers’ used in compound
उचितःproper, appropriate
उचितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of कोषः)
TypeAdjective
Root√uc (धातु) + kta (कृत्) / ucita (प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; ‘proper, fitting’
पितृपैतामहोचितःin accordance with ancestral tradition
पितृपैतामहोचितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpitṛ + paitāmaha + ucita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ‘proper according to father and grandfathers (ancestral custom)’ qualifying कोषः
धर्मrighteousness, law
धर्म:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine; used in compound
अर्जितःearned
अर्जितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of कोषः)
TypeAdjective
Root√arj (धातु) + kta (कृत्)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; ‘acquired/earned’
धर्मार्जितःrighteously acquired
धर्मार्जितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharma + arjita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ‘earned by dharma/justly earned’ qualifying कोषः
व्ययexpense, expenditure
व्यय:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvyaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine; used in compound
सहःable to bear
सहः:
Viśeṣaṇa (विशेषण of कोषः)
TypeAdjective
Rootsaha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ‘enduring/tolerant’
व्ययसहःsufficient for expenses
व्ययसहः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyaya + saha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ‘able to bear expenses’ qualifying कोषः
कोषःtreasury
कोषः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkoṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
धर्मdharma
धर्म:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine; first member in compound
आदिand the like
आदि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootādi (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय) meaning ‘etc., beginning with’ used in compound
वृद्धयेfor increase/growth
वृद्धये:
Sampradāna (सम्प्रदान/for the sake of)
TypeNoun
Rootvṛddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; purpose (अर्थे चतुर्थी)
धर्मादिवृद्धयेfor the increase of dharma and others
धर्मादिवृद्धये:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeNoun
Rootdharma + ādi + vṛddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative, Singular; ‘for the growth of dharma etc.’

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Treasury management: build a lawful, tradition-consistent, expenditure-capable kosha to support dharma and state objectives.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Kosha-lakshana: Righteous and Sustainable Treasury","lookup_keywords":["kosha","dharma-arjita","vyaya-saha","pitr-paitamaha","rajya-vyaya"],"quick_summary":"A treasury should be adequately stocked, built by righteous acquisition, aligned with inherited standards of stewardship, and resilient to necessary expenditure to grow dharma and other aims."}

Concept: Artha is legitimate when dharma-arjita and when it serves dharma (and allied aims) through responsible expenditure.

Application: Public finance ethics: prioritize lawful revenue, maintain reserves, budget for welfare/ritual/defense, and preserve institutional standards across generations.

Khanda Section: Rajadharma / Arthashastra (Treasury, revenue, and righteous governance)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: artha

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal treasury hall with measured stacks of coins, grain accounts, and ledgers; the king and treasurer ensure lawful inflow and planned outflow for dharma works (temples, relief, defense).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, interior treasury scene with stylized chests and palm-leaf ledgers, king and bhandagarika in profile, symbolic dharma items (lamp, donation vessel) nearby, ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central treasury chest with gold leaf, king and minister holding account scrolls, small vignettes of dharmic spending (feeding, temple lamp), rich reds and gold.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean instructional composition: treasury, ledger, scales, and officials; soft palette, fine outlines, emphasis on orderly accounting and expenditure planning.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed accounting scene with scribes, coin trays, seals, and registers; architectural arches; subtle expressions; realistic textiles and objects."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: धर्मादिवृद्धये = धर्म + आदि + वृद्धये (ā + a → ā).

Related Themes: Agni Purana Rajadharma: revenue, taxation, gifts, and protection; Agni Purana sections on dana and yajna support

D
Dharma
K
Koṣa (Treasury)
P
Pitṛ (Father)
P
Paitāmaha (Ancestors)

FAQs

It teaches kośa-nīti: the technical principle that the royal treasury must be adequately stocked, ethically sourced (dharmārjita), and resilient to necessary state expenditures.

Beyond ritual and theology, it addresses practical statecraft—how wealth should be accumulated, legitimized through dharma, and deployed—showing the text’s coverage of governance and political economy.

Wealth acquired by dharma and used to sustain rightful duties supports the growth of dharma (and related aims), while discouraging unrighteous gain that produces negative karmic consequences.