Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 13

Rāja-dharma (राजधर्माः) — Protection of the Heir, Discipline, Counsel, and the Seven Limbs of the State

एवं लोकद्वयं राज्ञो भृत्यैर् हासं विवर्जयेत् भृत्याः परिभवन्तीह नृपं हर्षणसत्कथं

evaṃ lokadvayaṃ rājño bhṛtyair hāsaṃ vivarjayet bhṛtyāḥ paribhavantīha nṛpaṃ harṣaṇasatkathaṃ

Therefore, the king’s servants should refrain from jesting at the king, for it imperils the king’s welfare in both worlds. Indeed, servants in this world come to slight the ruler when there is flattering talk intended to amuse him.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
लोक-द्वयम्the two worlds
लोक-द्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्विगुसमास; द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
भृत्यैःby servants
भृत्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (करण/Instrumental), बहुवचन
हासम्laughter / jesting
हासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन
विवर्जयेत्should avoid
विवर्जयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√वृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
भृत्याःservants
भृत्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (कर्ता), बहुवचन
परिभवन्तिdisrespect / overpower
परिभवन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि√भू (धातु)
Formलट् (present indicative); प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
इहhere
इह:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
नृपम्the king
नृपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन
हर्षण-सत्कथम्pleasing talk / flattering speech
हर्षण-सत्कथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहर्षण (प्रातिपदिक) + सत्कथ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तत्पुरुषसमास (विशेषण-विशेष्यभावः: हर्षणं च तत् सत्कथं च); द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन

Lord Agni (instructional narration to Vasiṣṭha, in the Agni Purana’s rājadharma sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Court etiquette: restrain courtiers/attendants from joking at the ruler; prevent a culture of flattery that breeds contempt and undermines authority.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Bhṛtya-vyavahāra: Prohibition of jesting and flattering talk toward the king","lookup_keywords":["bhṛtya","hāsa-vivarjana","stuti/harṣaṇa-satkathā","nṛpa-paribhava","rājadharma"],"quick_summary":"Servants should not indulge in joking or entertainment that targets the king; habitual flattering banter leads to disrespect and harms the king’s welfare and stability."}

Concept: Maryādā (decorum) and satya-hita (truthful benefit) over harṣaṇa (mere amusement) in governance.

Application: Institute norms: no derisive humor toward leadership; reward frank, respectful speech; audit court culture for sycophancy.

Khanda Section: Rājadharma (Governance and Court Etiquette)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal court where attendants restrain themselves from joking; a flatterer is subtly checked by a senior minister while the king maintains dignified composure.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style palace sabhā scene, dignified king on throne, ministers in white mundu and ornaments, one attendant gesturing to stop mocking laughter, rich flat colors, temple-mural composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting of a king in jeweled crown seated on ornate throne with gold leaf, minister raising a palm in admonition to a laughing courtier, embossed gold detailing, symmetrical court setting","mysore_prompt":"Mysore painting instructional court tableau: king, chief minister, attendants; emphasis on facial expressions showing flattery vs restraint; delicate lines, muted palette, explanatory feel","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature durbar: emperor-like king, courtiers in profile, one sycophant whispering, another elder courtier signaling silence; fine detailing, architectural backdrop, patterned textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: भृत्यैर् → भृत्यैः; भवन्तीह → भवन्ति + इह; हर्षणसत्कथं → हर्षण-सत्कथम् (समास)

Related Themes: Agni Purana Rājadharma/Nīti sections on amātya-bhṛtya conduct and sabhā-vyavahāra; Agni Purana counsel on avoiding upahāsa and paribhava in royal court

N
nṛpa (king)
B
bhṛtya (servant/retainer)

FAQs

It imparts rājasevaka-nīti: a practical rule of court conduct—royal attendants must avoid joking that targets the king, because familiarity and entertainment-driven flattery can breed disrespect and weaken authority.

Beyond theology and ritual, the Agni Purana includes statecraft and social discipline. This verse is a concise administrative guideline on maintaining royal dignity, showing the text’s breadth across governance and ethics.

By restraining speech that leads to contempt of authority, one avoids adharma rooted in disrespect and harmful speech; such restraint is presented as beneficial to the king’s welfare in both this life and the next.