Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 12

Aghīrāstra-ādi-Śānti-kalpaḥ

Rite for Pacification of Aghora-Astra and Other Weapons

द्विपदादेर्यदा मारि लक्षार्धाच्च तिलाज्यतः हस्तिमारीप्रशान्त्यर्थं करिणीदन्तवर्धने

dvipadāderyadā māri lakṣārdhācca tilājyataḥ hastimārīpraśāntyarthaṃ kariṇīdantavardhane

When a māri (epidemic affliction) arises among bipeds and other beings, one should prepare a remedy using half a lakṣā (fifty thousand) together with sesame and ghee—intended to pacify elephant-plague and to promote the growth and strength of a female elephant’s tusks.

द्विपद-आदेःof/from (creatures) beginning with bipeds
द्विपद-आदेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्विपद (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (आदेः); अर्थः ‘of/from (the class) beginning with bipeds’
यदाwhen
यदा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
मारिःpestilence/epidemic
मारिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
लक्षा-अर्धात्from half a lakh (50,000 measure)
लक्षा-अर्धात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootलक्षा (प्रातिपदिक) + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
तिल-अज्यतःfrom sesame and ghee
तिल-अज्यतः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक) + अज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व (तिल + आज्य)
हस्ति-मारी-प्रशान्ति-अर्थम्for the purpose of pacifying elephant-epidemic
हस्ति-मारी-प्रशान्ति-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootहस्ति (प्रातिपदिक) + मारी (प्रातिपदिक) + प्रशान्ति (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अर्थम् = प्रयोजन (purpose)
करिणी-दन्त-वर्धनेin/for the growth of a female elephant’s tusk
करिणी-दन्त-वर्धने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकरिणी (प्रातिपदिक) + दन्त (प्रातिपदिक) + वर्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Veterinary and epidemic-response remedy for māri affecting bipeds and other beings, specifically aimed at pacifying elephant-plague and supporting tusk growth/strength in a female elephant; implies large-scale preparation/administration with tila and ghṛta.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Māri-śamana and Hasti-māri remedy with tila-ghṛta (veterinary)","lookup_keywords":["māri","hasti-māri","paśu-cikitsā","tila-ghṛta","lakṣā-ardha"],"quick_summary":"In epidemic-like affliction among beings, a large-quantity preparation involving sesame and ghee is prescribed, particularly to pacify elephant-plague and to promote/strengthen tusk development in a female elephant."}

Dosha: Tridosha

Concept: Care of dependent beings (paśu-rakṣā) as dharma and statecraft; integrating ritual and medicine in crisis

Application: During outbreaks, combine compassionate care, practical containment, and community rites to stabilize morale and protect livelihoods.

Khanda Section: Ayurveda / Pashu-Chikitsa (Veterinary Remedies and Protective Rites)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal elephant stable during an outbreak: caretakers preparing a large pot of sesame and ghee mixture; a female elephant being tended, with emphasis on tusks; a priest performs a protective rite nearby to pacify māri.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, grand elephant in profile, attendants with brass vessels of ghṛta and sesame, stable pillars, priest with small fire and offerings, earthy tones, compassionate mood","tanjore_prompt":"Tanjore painting, majestic female elephant adorned, gold-leaf accents on ornaments and ritual vessels, attendants offering sesame-ghṛta preparation, auspicious framing suggesting protection and recovery","mysore_prompt":"Mysore style, technical veterinary scene: measured ingredients (tila, ghṛta) shown clearly, preparation pot, caretaker administering, stable hygiene elements, calm instructional composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed royal stable with elephants and mahouts, physicians preparing sesame-ghee mixture, careful attention to textiles and vessels, subtle depiction of illness and care"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: द्विपदादेर्यदा → द्विपद-आदेः + यदा; लक्षार्धाच्च → लक्षा-अर्धात् + च; तिलाज्यतः → तिल-अज्यतः; हस्तिमारीप्रशान्त्यर्थं → हस्ति-मारी-प्रशान्ति-अर्थम्; करिणीदन्तवर्धने → करिणी-दन्त-वर्धने

Related Themes: Agni Purana paśu-cikitsā and bhaiṣajya-kalpa materials in the 300s; Agni Purana śānti-prayoga entries using tila-ghṛta in adjacent verses

A
Agni Purana
M
māri
H
hasti (elephant)
T
tila (sesame)
Ā
ājya (ghee)
K
kariṇī (female elephant)

FAQs

It gives a practical veterinary/medical instruction: a quantified preparation involving sesame (tila) and ghee (ājya), prescribed to pacify elephant-epidemic (hasti-māri) and to support tusk growth in a female elephant (kariṇī).

Beyond theology, it preserves applied knowledge—animal health management and epidemic-affliction remedies—showing the text’s broad coverage of Ayurveda-like therapeutics and pragmatic guidance for society’s livelihood assets (such as elephants).

By prescribing a remedy aimed at praśānti (pacification) of māri, the verse frames disease-control as a dharmic act of protection and welfare, reducing harm to living beings and supporting orderly life through remedial, purificatory practice.