Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 21

Tvaritā-pūjā (The Worship of Tvaritā) — Transition Verse and Context

तोतलेति समाख्याता वज्रतुण्डे ततो भवेत् ख ख हूं दशवीजा स्याद्वज्रतुण्डेन्द्रद्रूतिका

totaleti samākhyātā vajratuṇḍe tato bhavet kha kha hūṃ daśavījā syādvajratuṇḍendradrūtikā

It is called “Totalā”; thereafter it becomes the mantra of Vajratuṇḍa. The formula “kha kha hūṃ” is a tenfold bīja-mantra; it is the swift-acting (drūtikā) invocation of Vajratuṇḍendra.

totalaTotala (name of mantra/vidyā)
totala:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottotala (प्रातिपदिक/मन्त्रनाम)
Formप्रथमा/द्वितीया, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; मन्त्र/विद्यानाम
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक
samākhyātāis named/called
samākhyātā:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधानविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√khyā (धातु) + kta (कृत्) → samākhyāta (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त (PPP), प्रथमा, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; (विद्या) इत्यध्याहारः
vajratuṇḍein/for Vajratuṇḍa
vajratuṇḍe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक) + tuṇḍa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ‘वज्रस्य तुण्डम्/वज्रतुण्ड’; सप्तमी, एकवचन, पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (देवतावाचक-स्थाने)
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formततः (adverb: then/from that)
bhavetshould be/become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
khakha (seed syllable)
kha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkha (अव्यय/बीज)
Formबीजाक्षर
khakha
kha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkha (अव्यय/बीज)
Formबीजाक्षर; पुनरुक्ति
hūṃhūṃ
hūṃ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothūṃ (अव्यय/बीज)
Formबीजाक्षर
daśavījāhaving ten bījas
daśavījā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśa (संख्या) + bīja (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास ‘दश बीजानि यस्याः’ (having ten seed-syllables); प्रथमा, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; (विद्या) इत्यध्याहारः
syātshould be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
vajratuṇḍendra-drūtikāVajratuṇḍendra-drūtikā (name of vidyā)
vajratuṇḍendra-drūtikā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvajratuṇḍa (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक) + drūtikā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (बहुपद) ‘वज्रतुण्डेन्द्रस्य द्रूतिका’; प्रथमा, एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; विद्यानाम

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, per the usual Agni Purāṇa narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Using specific protective bīja-formulas and deity-linked mantra-names (Totalā, Vajratuṇḍa/Vajratuṇḍendra) for swift-acting rakṣā and obstacle-clearing prayoga.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Totalā and Vajratuṇḍa mantras; tenfold bīja 'kha kha hūṃ' as drūtikā","lookup_keywords":["Totalā","Vajratuṇḍa","Vajratuṇḍendra","kha kha hūṃ","drūtikā"],"quick_summary":"Provides mantra nomenclature and a compact bīja-formula described as tenfold and swift-acting, associated with Vajratuṇḍendra for protective/forceful applications."}

Weapon Type: Vajra (symbolic/ritual weapon)

Concept: Certain bīja-combinations function as rapid-response protective tools (drūtikā), where name, deity-link, and phonetic force are integral to prayoga.

Application: Deploy the short formula in urgent protective contexts (rakṣā, stambhana/uccāṭana-type forceful rites where permitted by tradition), maintaining lineage instructions.

Khanda Section: Mantra-vidya / Tantra (Protective spells and bija-mantras)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fierce guardian deity labeled Vajratuṇḍendra with vajra symbolism; a practitioner utters 'kha kha hūṃ' as a protective burst, shown as sound-waves repelling dark obstacles.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, fierce protective deity with vajra motif, bold eyes, dynamic stance, sound syllables rendered as stylized script emanations, dark obstacle-figures pushed back, high-contrast reds and blacks.","tanjore_prompt":"Tanjore, Vajratuṇḍendra enthroned or standing with gold-leaf aura, vajra highlighted in gold, practitioner below in devotion, syllables 'ख ख हूं' inscribed, ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore style, semi-diagrammatic: deity icon at top, mantra text 'kha kha hūṃ' centered, arrows indicating 'drūtikā' swift effect, clean composition and soft palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, dramatic yet refined: practitioner in profile reciting, protective deity appearing in a cloud-like vignette, calligraphic mantra in margin, obstacles depicted as shadowy forms retreating."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: totala + iti → totaleti; syāt + vajratuṇḍendra... → syādvajratuṇḍendra... (t→d sandhi).

Related Themes: Agni Purana 309.22 (protective mantra-name repertoire); Agni Purana rakṣā/kavaca-related mantra sections

V
Vajratuṇḍa
V
Vajratuṇḍendra
B
Bīja-mantra
D
Drūtikā

FAQs

It specifies a named mantra-stream (“Totalā”) and identifies the bīja-syllables “kha kha hūṁ” as a tenfold bīja-form used as a rapid-action (drūtikā) invocation connected with Vajratuṇḍendra.

Alongside dharma, polity, medicine, and arts, the Agni Purāṇa catalogs practical mantra-technology—naming mantras, giving seed-syllables, and indicating their classified use (here, a drūtikā/quick-acting formula) within ritual practice.

As a protective/efficacious mantra instruction, it is traditionally understood to aid purification and safeguarding of the practitioner, supporting steadiness of mind and ritual success when employed with proper discipline and intent.