Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 10

Chapter 308 — Worship of Tvaritā (त्वरितापूजा)

जया च विजया द्वास्थे पूज्ये सौवर्णयष्टिके किङ्करा वर्वरी मुण्डी लगुडी च तयोर्वहिः

jayā ca vijayā dvāsthe pūjye sauvarṇayaṣṭike kiṅkarā varvarī muṇḍī laguḍī ca tayorvahiḥ

Jaya and Vijaya are to be worshipped at the two doorposts; and likewise the venerable Sauvarṇayaṣṭikā. Outside those (doorposts), one should worship Kiṅkarā, Varvarī, Muṇḍī, and Laguḍī.

jayāJaya (name)
jayā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
vijayāVijayā (name)
vijayā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvijayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
dvāsthestanding at the door (two doorkeepers)
dvāsthe:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootdvāstha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); विशेषण (adjective)
pūjyeworthy of worship
pūjye:
Visheshana (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootpūjya (प्रातिपदिक; √pūj (धातु) से कृत)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); क्तव्य/यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), ‘to be worshipped’
sauvarṇa-yaṣṭikethe two golden staffs
sauvarṇa-yaṣṭike:
Apposition (समानााधिकरण/identifier)
TypeNoun
Rootsauvarṇa (प्रातिपदिक) + yaṣṭikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), द्विवचन (Dual); कर्मधारय-समास (golden + staff)
kiṅkarāservants, attendants
kiṅkarā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootkiṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
varvarīVarvarī (name)
varvarī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvarvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
muṇḍīMuṇḍī (name)
muṇḍī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmuṇḍī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
laguḍīLaguḍī (name)
laguḍī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootlaguḍī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tayoḥof those two
tayoḥ:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
vahiḥoutside
vahiḥ:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootvahiḥ (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Puja-mandala/mandapa arrangement: placing and honoring guardian deities at thresholds and outside the doorway to ritually secure the worship-space.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dvārapāla-ādi devatā-sthāpana in pūjā (Jaya-Vijaya and outer guardians)","lookup_keywords":["Jaya Vijaya","dvāra-devatā","dvārapāla","pujā-vidhi","guardian deities"],"quick_summary":"Worship Jaya and Vijaya at the two doorposts, along with Sauvarṇayaṣṭikā; then worship the listed attendant/guardian figures outside the doorway to protect and stabilize the rite."}

Concept: Liminal protection (dvāra-rakṣā) and orderly nyāsa of deities as a condition for successful worship.

Application: In home/temple pūjā, consciously sanctify entrances and boundaries before inner worship to prevent ritual obstacles (vighna).

Khanda Section: Puja-vidhi (Devi/Guardian Deities in Worship Arrangements)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A temple or household shrine doorway with two doorposts; Jaya and Vijaya stationed at either side as guardians, with additional fierce attendants placed just outside, forming a protective perimeter before the inner sanctum worship.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, symmetrical doorway scene, Jaya and Vijaya as dvārapālas on either side of the doorframe, bold flat colors, ornate jewelry, sacred threshold markings, smaller guardian figures outside, ritual lamps and lotus motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf embellished doorframe, Jaya-Vijaya richly ornamented with halos, embossed jewelry, stylized threshold, smaller attendant guardians outside, deep red and green palette, devotional composition.","mysore_prompt":"Mysore painting, fine linework and soft shading, instructional layout showing doorposts labeled with Jaya and Vijaya, outer zone labeled with Kiṅkarā Varvarī Muṇḍī Laguḍī, calm ritual setting with priest and offerings.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, architectural doorway with detailed pillars, two armed guardians flanking the entrance, attendants outside, a worshipper approaching with tray of offerings, delicate patterns and subdued palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: tayorvahiḥ → tayoḥ + vahiḥ; sauvarṇayaṣṭike treated as sauvarṇa-yaṣṭike (karmadhāraya), dual nominative.

Related Themes: Agni Purana 308 (pūjā-vidhi sequence around dvāra-devatā and protective placements)

J
Jaya
V
Vijaya
S
Sauvarṇayaṣṭikā
K
Kiṅkarā
V
Varvarī
M
Muṇḍī
L
Laguḍī

FAQs

It specifies the ritual placement and worship-order of doorway and exterior protective attendants—Jaya and Vijaya at the doorposts, with additional parivāra deities worshipped outside.

It preserves a granular temple-and-puja protocol—naming specific attendant deities and their spatial positions—showing the Agni Purana’s catalog-like coverage of practical ritual engineering beyond theology.

Worshipping the doorway guardians and outer protectors is meant to secure ritual purity, remove obstacles at the threshold, and establish protective auspiciousness for the main worship that follows.