Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 13

Chapter 301 — सूर्यार्चनं

Sūryārcana) / Sun-worship (closing colophon only

भृङ्गहेमरसन्दोषातावती चुञ्चुकं मधु घृतैः पक्वा निशा छाया शुष्का लिप्या तु रञ्जनी

bhṛṅgahemarasandoṣātāvatī cuñcukaṃ madhu ghṛtaiḥ pakvā niśā chāyā śuṣkā lipyā tu rañjanī

A preparation is made with bhṛṅga, hema-rasa, and sandoṣā, together with tāvatī and cuñcuka, cooked with honey and ghee; (also) niśā and chāyā—dried—are to be applied as a paste for colouring (i.e., as a dye/tinging unguent).

भृङ्ग-हेम-रस-अन्दोषात्from the ‘andoṣa’ (essence/impurity) of bumblebee-gold juice (as named ingredient)
भृङ्ग-हेम-रस-अन्दोषात्:
अपादान (पञ्चमी)
TypeNoun
Rootbhṛṅga (प्रातिपदिक) + hema (प्रातिपदिक) + rasa (प्रातिपदिक) + andoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (भृङ्गहेमरसस्य अन्दोषात्)
आवतीĀvatī (a plant/ingredient)
आवती:
कर्ता/विधेय-द्रव्य (निर्देश)
TypeNoun
Rootāvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; औषधि/द्रव्यनाम
चुञ्चुकम्cuñcuka (an ingredient)
चुञ्चुकम्:
कर्म/द्रव्य (निर्देश)
TypeNoun
Rootcuñcuka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; द्रव्यनाम
मधुhoney
मधु:
कर्म/द्रव्य (निर्देश)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
घृतैःwith ghee(s)
घृतैः:
करण (instrument/means)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
पक्वाcooked, prepared
पक्वा:
विशेषण
TypeAdjective
Rootpac (धातु) → pakva (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘पच्’ धातोः; agrees with implied स्त्रीलिङ्ग द्रव्य/लेपिका
निशाturmeric (niśā)
निशा:
कर्ता/द्रव्य (निर्देश)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; द्रव्यनाम (हरिद्रा)
छायाchāyā (an ingredient; lit. shade)
छाया:
द्रव्य (निर्देश)
TypeNoun
Rootchāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; द्रव्यनाम
शुष्काdried
शुष्का:
विशेषण
TypeAdjective
Rootśuṣka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; qualifies implied स्त्रीलिङ्ग द्रव्य
लिप्याby smearing/applying (as a paste)
लिप्या:
करण (means: by application)
TypeNoun
Rootlip (धातु) → lipya (कृदन्त/भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; ‘लेप’/‘लिपि’ अर्थे—by smearing/application (as a paste)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध/वाक्य-समुच्चय
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
रञ्जनीrañjanī (a dyeing herb/ingredient)
रञ्जनी:
विधेय/द्रव्य (निर्देश)
TypeNoun
Rootrañjanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; द्रव्यनाम

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, as per the usual Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Preparation of medicated ghee/honey cooked formulation and external paste used as a dye/tinging unguent (rañjanī/lepa), relevant to dermatological/cosmetic applications.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Madhu–Ghṛta Pāka and Rañjanī Lepa (Niśā–Chāyā)","lookup_keywords":["bhringa","madhu-ghrita-paka","nisha","lepa","ranjani"],"quick_summary":"Cook specified herbs in honey and ghee to make a preparation; additionally apply dried niśā and chāyā as a paste for colouring/tinging, indicating a cosmetic/dermal use of bhaiṣajya."}

Concept: Transformation of substances through saṃskāra (cooking/pāka, drying) to achieve targeted external effects.

Application: Highlights pharmaceutical processing (pāka, śoṣaṇa) and route of administration (external lepa) as determinants of outcome.

Khanda Section: Ayurveda (Bheshaja/Dravya-guna: medicated ghee, honey-based preparations, dyes/unguents)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Herbs are cooked in a pan with honey and ghee; separately, dried powders are ground with liquid to form a paste applied as a dye/tinging unguent.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, warm ochres and greens, kitchen-pharmacy scene with bubbling ghṛta-madhu pāka, mortar and pestle grinding dried niśā and chāyā, calm instructional mood, decorative floral borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf accents on the cooking vessel and ladle, vivid depiction of honey and ghee, bowls of powdered herbs, figure applying a small amount of paste to skin/hair as rañjanī, ornate background","mysore_prompt":"Mysore style, stepwise instructional composition: ingredients arrayed, cooking stage, drying stage, paste application; fine linework and soft colors, emphasis on technique","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed atelier-like apothecary with labeled jars, attendant stirring ghee-honey mixture, another preparing a paste, delicate patterns and realistic utensils"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: भृङ्ग+हेम+रस+अन्दोषात्→भृङ्गहेमरसन्दोषात्; (पाठे ‘...दोषातावती’ इति संधिः: दोषात्+आवती→दोषातावती)

Related Themes: Agni Purana 301 (bhaiṣajya/dravya-yoga continuum)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
G
Ghrita (medicated ghee)
M
Madhu (honey)
N
Niśā (turmeric)

FAQs

It gives an Ayurvedic recipe-format: specific named drugs are processed by cooking with honey and ghee (a ghṛta-style preparation) and separately instructs a dried-herb paste application used for ‘rañjanī’ (tinging/colouring), indicating practical pharmaceutics and topical use.

Beyond myth and ritual, it preserves technical, list-like medical and cosmetic knowledge—drug names, processing media (madhu, ghṛta), and method (pakvā, lipyā)—showing the Purana functioning as a compendium of applied sciences (Ayurveda/dravya-guṇa and preparations).

While primarily practical, such Ayurvedic instructions are traditionally framed as dharmic self-care: maintaining health and purity supports ritual capability (śauca) and sustained performance of duties (dharma), thereby indirectly aiding merit through a well-maintained body.