Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 23

Prāyaścitta — Definitions of Killing, Brahmahatyā, and Graded Expiations

त्रैवर्णस्य निषिद्धानि पीत्वा तप्त्वाप्यपः शुचिः कणान् वा भक्षयेदब्दं पिण्याकं वा सकृन्निशि

traivarṇasya niṣiddhāni pītvā taptvāpyapaḥ śuciḥ kaṇān vā bhakṣayedabdaṃ piṇyākaṃ vā sakṛnniśi

If a member of the three twice-born social orders drinks what is prohibited, then—having drunk heated water—he becomes purified; alternatively, he should eat only grains for a year, or else take oil-cake once at night.

त्रैवर्णस्यof the three varṇas
त्रैवर्णस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्रैवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; तत्पुरुषः (त्रयाणां वर्णानां समूहः)
निषिद्धानिforbidden (things)
निषिद्धानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनि + सिध् (धातु) + क्त → निषिद्ध (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (forbidden)
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Kriya (क्रिया-अनुक्रम)
TypeVerb
Rootपा (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having drunk)
तप्त्वाhaving heated (oneself) / having undergone heat
तप्त्वा:
Kriya (क्रिया-अनुक्रम)
TypeVerb
Rootतप् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त; पूर्वकालिक क्रिया (having heated/undergone heat)
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also/even)
अपःwater
अपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन (pluralia tantum); कर्म
शुचिःpure (person)
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (pure)
कणान्grains
कणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
भक्षयेत्should eat
भक्षयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अब्दम्for a year
अब्दम्:
Kaaladhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कालावधि (for a year)
पिण्याकम्oil-cake / pressed residue
पिण्याकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्याक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (or)
सकृत्once
सकृत्:
Kaaladhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्ति-अव्यय (once)
निशिat night
निशि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन

Lord Agni (in discourse to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Prescribe expiations for twice-born persons who consumed prohibited drinks: immediate purification by drinking heated water, or longer dietary penances (grain-only for a year, or oil-cake once nightly).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prāyaścitta for Prohibited Drinking (Taptodaka, Kāṇa-bhakṣaṇa, Piṇyāka-niśāhāra)","lookup_keywords":["prāyaścitta","surāpāna","taptodaka","kāṇa-bhakṣaṇa","piṇyāka"],"quick_summary":"For prohibited consumption by the three twice-born varṇas, purification is achieved either by drinking heated water or by specified austerities—grain-only for a year or oil-cake once at night—indicating graded penance options."}

Dosha: Kapha

Concept: Transgression is met with proportionate self-restraint and purification to restore social-ritual fitness.

Application: Adopt graded penance: immediate corrective acts plus sustained dietary discipline to rebuild self-control and eligibility for rites.

Khanda Section: Prāyaścitta & Śuddhi-vidhi (Expiations and Purificatory Observances)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent twice-born person performs purification: drinking heated water from a ladle, then living austerely with measured grain portions or a small oil-cake at night under a vow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, ascetic figure with simple cloth, holding a steaming water vessel, sparse hut background, emphasis on śauca and restraint, muted palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting, penitent seated before a small fire-heated pot, gold-highlighted vessel, minimal setting, solemn devotional austerity mood","mysore_prompt":"Mysore painting, sequential instructional panels: (1) heating water, (2) drinking taptodaka, (3) grain-only regimen, (4) night oil-cake; fine outlines and captions","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, domestic courtyard with brazier and copper pot, penitent receiving hot water, calendar-like depiction of long vow regimen"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"penitential","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तप्त्वाप्यपः = तप्त्वा + अपि + अपः. भक्षयेदब्दम् = भक्षयेत् + अब्दम् (त् + अ → द् + अ by sandhi in recitation/orthography). सकृन्निशि = सकृत् + निशि (त् + न → न्न्).

Related Themes: Agni Purana: adjacent prāyaścitta verses on surā and śuddhi (173.24–173.25)

T
Traivarṇa (Brāhmaṇa-Kṣatriya-Vaiśya)
P
Prāyaścitta
Ś
Śuddhi

FAQs

It prescribes specific prāyaścitta options for a traivarṇa person who has consumed prohibited drinks: purification via heated water, or regulated subsistence on grains for a year, or a minimal night-only intake of piṇyāka.

Beyond mythology, the Agni Purana compiles dharma-style procedural guidance—here, concrete expiatory regimens and food rules—showing its coverage of law/ethics, ritual purity, and practical conduct.

The instruction frames purification as karmic rectification: disciplined austerity and regulated diet function as expiation, restoring ritual eligibility and reducing the demerit from consuming forbidden substances.