Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 52

अश्ववाहनसारः

Aśvavāhana-sāra) — Essentials of Horses as Mounts (and Horse-Treatment

मृदुः स्कन्धे लघुर्वक्त्रे शिथिलः सर्वसन्धिषु यदा ससादिनो वश्यः सङ्गृह्णीयात्तदा हयं

mṛduḥ skandhe laghurvaktre śithilaḥ sarvasandhiṣu yadā sasādino vaśyaḥ saṅgṛhṇīyāttadā hayaṃ

When the horse is soft at the shoulders, light in the mouth, and relaxed at all the joints—then, being compliant and responsive to the rider’s aids, one should collect and restrain that horse.

मृदुःsoft/gentle
मृदुः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (हयः/अश्वः)
स्कन्धेat/in the shoulder
स्कन्धे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्कन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
लघुःlight
लघुः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलघु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
वक्त्रेin the mouth/face
वक्त्रे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
शिथिलःrelaxed/loose
शिथिलः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिथिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
सर्व-सन्धिषुin all the joints
सर्व-सन्धिषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + सन्धि (प्रातिपदिक)
Formसमास: सर्व + सन्धि (कर्मधारय ‘all joints’); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
यदाwhen
यदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (when)
ससादिनःweary/flagging
ससादिनः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/विशेषण)
TypeAdjective
Rootससादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘ससादिन्’ = ससाद (tired/sat down) + इन्-प्रत्यय; विशेषणम् (हयः)
वश्यःmanageable/obedient
वश्यः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
सङ्गृह्णीयात्should restrain/collect (rein in)
सङ्गृह्णीयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + ग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्ग: सम्
तदाthen
तदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, काल/अनुक्रमवाचक (then)
हयम्the horse
हयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in encyclopedic disciplines)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Criteria for assessing readiness and collectability of a horse (soft shoulders, light mouth, relaxed joints) for controlled cavalry movement.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Lakṣaṇa of a responsive horse fit for collection (saṅgraha)","lookup_keywords":["aśva-lakṣaṇa","mṛdu-skandha","laghu-vaktra","śithila-sandhi","vaśyatā"],"quick_summary":"Collect/restrain the horse only when it shows softness in shoulders, lightness in mouth, and relaxation in joints—signs of compliance and correct training."}

Concept: Right action depends on right signs (lakṣaṇa-jñāna): apply restraint only when the system is supple and responsive.

Application: In training (animals or self), wait for softness and responsiveness before increasing demands; avoid forcing rigidity.

Khanda Section: Ashva-shastra / Dhanurveda (Horsemanship and cavalry management within military science)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A trainer-rider tests a horse: relaxed joints, soft shoulders, light mouth contact; then collects the horse into controlled posture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, horse in poised stance with arched neck, rider holding reins lightly, emphasis on smooth contours and calm expression, earthy reds and greens.","tanjore_prompt":"Tanjore, richly adorned horse with gold-highlighted tack, rider demonstrating gentle rein contact, luminous gold work on ornaments, frontal ceremonial composition.","mysore_prompt":"Mysore style, technical illustration of horse biomechanics: shoulders, mouth contact, joints marked; rider’s hands shown soft; instructional clarity with fine lines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, stable-yard scene with groom and rider, detailed horse anatomy and tack, subtle gestures showing ‘light mouth’, refined border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: लघुर्वक्त्रे → लघुः वक्त्रे. सर्वसन्धिषु → सर्व-सन्धिषु. सङ्गृह्णीयात्तदा → सङ्गृह्णीयात् तदा.

Related Themes: Agni Purana ch. 287 aśva-śikṣā passages on posture, stance, and handling (287.51–54)

A
Agni
H
Haya (horse)
S
Sasādin (mounted rider/horseman)

FAQs

It teaches a technical horsemanship criterion: when the horse is supple in the shoulder, light on the bit (mouth), and relaxed through the joints, the rider should ‘collect’ (saṅgṛhṇīyāt) the horse—bringing it under controlled, responsive movement.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves practical war-sciences (Dhanurveda), including cavalry handling. This verse records diagnostic markers and a training action (collection), showing the text’s coverage of applied military and equestrian knowledge.

In the Purāṇic frame, disciplined training and non-cruel control of animals used in dharmic protection (rakṣaṇa) supports righteous kingship and warfare; mastery through calm responsiveness (not force) aligns action with dharma and reduces harmful karma.