Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 3

Chapter 31 — मार्जनविधानं

The Procedure of Mārjana / Purificatory Sprinkling

निष्कल्मषाय शुद्धाय ध्यानयोगरताय च नमस्कृत्य प्रवक्ष्यामि यत् तत्सिध्यतु मे वचः

niṣkalmaṣāya śuddhāya dhyānayogaratāya ca namaskṛtya pravakṣyāmi yat tatsidhyatu me vacaḥ

Having bowed to the One who is stainless, pure, and devoted to the yoga of meditation (dhyāna), I shall now expound; may that teaching cause my words to attain success.

niṣ-kalmaṣāyato the sinless
niṣ-kalmaṣāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootnis-/niṣ- (उपसर्ग) + kalmaṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुषः—‘कल्मषात् निष्क्रान्तः/रहितः’ = sinless; epithet
śuddhāyato the pure
śuddhāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
dhyāna-yoga-ratāyato one devoted to meditation-yoga
dhyāna-yoga-ratāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक) + rata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; तत्पुरुषः—‘ध्यानयोगे रतः’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
namaskṛtyahaving bowed
namaskṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootnamas (प्रातिपदिक) + kṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), ‘having saluted’; action prior to main verb
pravakṣyāmiI shall expound
pravakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु) with pra- (उपसर्ग)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, 1st person (उत्तमपुरुष), Singular
yatso that
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/clausal)
TypeIndeclinable
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormAvyaya-like relative particle; here introducing purpose/result clause (‘so that/that’)
tatthat (thing)
tat:
Karta (कर्ता/subject of ‘sidhyatu’)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; correlating with ‘yat’
sidhyatumay it be accomplished
sidhyatu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsidh (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive usage), परस्मैपद, 3rd person, Singular; ‘may it succeed/be accomplished’
memy
me:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; enclitic pronoun
vacaḥspeech/words
vacaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; subject-apposition to ‘tat’ or independent subject of ‘sidhyatu’

Lord Agni (narrating within the Agni Purana’s discourse framework)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Authorial maṅgala and dhyāna-invocation before teaching ritual procedure; used to sanctify discourse and align speaker with purity and meditative focus.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Maṅgalācaraṇa: Bow to the stainless meditator; pray for siddhi of speech","lookup_keywords":["mangalacharana","nishkalmasha","dhyana-yoga","vak-siddhi","shuddha"],"quick_summary":"A formal preface: saluting the pure, stainless one devoted to dhyāna-yoga, the teacher begins exposition and seeks efficacy (siddhi) for his words."}

Alamkara Type: Anuprāsa (soft repetition in niṣkalmaṣāya/śuddhāya)

Concept: Śuddhi (inner purity) and dhyāna-yoga as prerequisites for effective teaching and successful ritual speech.

Application: Before instruction/ritual, perform namaskāra and brief centering meditation to reduce distraction and align intention.

Khanda Section: Puja-vidhi / Dhyana-yoga (Invocation and authorial benediction)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher-sage bows with folded hands before a radiant, pure meditative figure; palm-leaf manuscript and ritual items nearby, indicating commencement of instruction.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: sage in añjali before a serene meditating deity/ideal yogin with bright halo, stylized lotus seat, manuscript bundle at side, traditional bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore: central meditating figure with heavy gold halo, sage bowing below, gold detailing on manuscript and ornaments, temple-like framing.","mysore_prompt":"Mysore: calm instructional tableau—guru at desk with palm-leaf, brief namaskāra gesture toward a meditative icon, fine lines and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: scholar in a library setting offering salutations, illuminated manuscript, subtle haloed meditative figure in a niche, intricate textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: tatsidhyatu → tat sidhyatu; no other mandatory sandhi splits.

Related Themes: Agni Purana 31 (introductory benedictions preceding mārjana details)

D
Dhyāna-yoga
M
Maṅgalācaraṇa (invocatory homage)

FAQs

It gives the standard maṅgalācaraṇa method: begin exposition by saluting a stainless, pure, meditation-absorbed ideal (deity/guru) and invoking the successful completion of one’s teaching (vāksiddhi).

As an opening benediction, it frames the text’s many disciplines (ritual, yoga, polity, arts, etc.) within a consistent puranic pedagogy: purification, reverence, and auspicious commencement before technical instruction.

Salutation to the pure and blemishless is presented as a purifier of intention and an aid to truthful, effective speech—removing obstacles and supporting the successful transmission of dharma-knowledge.