Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 21

Dīkṣāvidhi-kathana

Explanation of the Rite of Initiation

संस्कृत्य मूर्त्या संयोज्य नेत्रे बद्ध्वा प्रदर्शयेत् पुष्पपूर्णाञ्जलींस्तत्र क्षिपेत्तन्नाम योजयेत्

saṃskṛtya mūrtyā saṃyojya netre baddhvā pradarśayet puṣpapūrṇāñjalīṃstatra kṣipettannāma yojayet

Having ritually refined the materials (saṃskāra) and united them with the mūrti (sacred icon), he should keep the eyes covered and then reveal them. There he should cast handfuls of flowers filled to the brim, and assign—invoking—the deity’s name upon that image.

saṃskṛtyahaving consecrated
saṃskṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-kṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यबन्त/य), having consecrated/processed
mūrtyāwith the image/form
mūrtyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
saṃyojyahaving joined
saṃyojya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-yuj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यबन्त/य), having joined/connected
netrethe two eyes
netre:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन) (also form matches Locative dual; here object of baddhvā)
baddhvāhaving bound
baddhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootbandh (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/त्वा), having bound/tied
pradarśayetshould show/display
pradarśayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-dṛś (धातु) [causative: pradarśay-]
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Singular (एकवचन), Parasmaipada; causative (णिच्)
puṣpa-pūrṇa-añjalīnhandfuls (añjalis) filled with flowers
puṣpa-pūrṇa-añjalīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक) + pūrṇa (प्रातिपदिक) + añjali (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); karmadhāraya: 'añjalayaḥ puṣpaiḥ pūrṇāḥ'
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place (देशवाचक)
kṣipetshould throw/place
kṣipet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Singular (एकवचन), Parasmaipada
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies nāma
nāmaname
nāma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
yojayetshould apply/assign/join
yojayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyuj (धातु) [causative: yojay-]
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Singular (एकवचन), Parasmaipada; causative (णिच्)

Lord Agni (instructing the ritual procedure, as narrated within Agni Purana’s pratishtha sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Shilpa","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Murti-pratiṣṭhā sequence: saṃskāra of materials, union with the icon, netronmīlana (opening of eyes), flower-offering, and nāma-yoga (installing the deity’s name/presence).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Netronmīlana and nāma-yoga in mūrti-pratiṣṭhā","lookup_keywords":["netronmīlana","mūrti-pratiṣṭhā","saṃskāra","puṣpāñjali","nāma-yoga"],"quick_summary":"After consecrating and integrating the prepared elements with the icon, the eyes are kept covered and then revealed (netronmīlana); flowers are cast and the deity’s name is ritually assigned to establish presence in the image."}

Concept: Pratiṣṭhā as the transition from crafted form to worship-worthy presence via saṃskāra, invocation, and darśana (eye-opening).

Application: In image installation, follow the sequence: purify/prepare, integrate components, perform netronmīlana, offer flowers, and complete identification by nāma to stabilize devotional focus and ritual legitimacy.

Khanda Section: Puja-vidhi (Murti-pratishtha and Netronmilana rites)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A newly prepared icon sits on an altar; its eyes are covered with a cloth, then ceremonially unveiled as the priest showers it with full handfuls of flowers and invokes the deity’s name into the image.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, sanctum-like setting with lamp glow, priest unveiling the icon’s eyes (netronmīlana), flower shower mid-air, rich reds/ochres, stylized lotus motifs, sense of sacred awakening and first darśana.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central deity icon with ornate gold arch, priest lifting eye-covering cloth, abundant flowers, heavy gold leaf on jewelry and halo, celebratory consecration atmosphere.","mysore_prompt":"Mysore style, clear step depiction: eye-covering cloth, priest’s hands unveiling, puṣpāñjali shown distinctly, ritual vessels neatly arranged, fine linework emphasizing procedure.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate shrine interior, priest unveiling eyes, attendants holding flower baskets, petals suspended, detailed textiles and carved pillars, refined depiction of the moment of ‘opening’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"slow","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: Resolved: puṣpapūrṇāñjalīṃstatra = puṣpapūrṇāñjalīn + tatra; kṣipettannāma = kṣipet + tat + nāma.

Related Themes: Agni Purana 27 (pratiṣṭhā-related pūjā steps); Agni Purana iconography and temple-construction chapters (śilpa/vāstu portions elsewhere in the text)

M
Murti (icon)
N
Netra (eyes)
P
Pushpa (flowers)
N
Nama (deity-name)

FAQs

It teaches the pratishtha technique of netra-bandhana and netra-pradarshana (covering and ceremonially revealing the eyes), followed by flower-offering and name-invocation to finalize the deity’s identification in the icon.

Beyond mythology, it preserves practical temple-ritual technology—stepwise icon consecration (pratishtha), including specialized actions like netronmilana and formal naming—showing the Agni Purana as a manual of applied religious practice.

The unveiling of the eyes signifies enlivening the sacred presence for worship, while flower-offering and name-invocation establish devotional connection and ritual purity, directing merit toward proper, scripturally aligned consecration.