Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 3

Explanation of the Vāsudeva and Related Mantras (वासुदेवादिमन्त्रनिरूपणम्)

ॐ तत् सत् ब्रह्मणे चैव ॐ नमो विष्णवे नमः ॐ क्षौं ॐ नमो भगवते नरसिंहाय वै नमः

oṃ tat sat brahmaṇe caiva oṃ namo viṣṇave namaḥ oṃ kṣauṃ oṃ namo bhagavate narasiṃhāya vai namaḥ

Oṃ—“tat-sat”, the Real. Salutation also to Brahman; Oṃ, homage to Viṣṇu—namah. Oṃ kṣauṃ. Oṃ, homage to the Bhagavān Narasiṃha—verily, namah.

oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormPraṇava (प्रणव), mantra-syllable (मन्त्राङ्ग)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); pronominal
satbeing, truth
sat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
brahmaṇeto Brahman
brahmaṇe:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक अव्यय)
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormPraṇava (प्रणव), mantra-syllable (मन्त्राङ्ग)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNipāta used as salutation (नमः, निपात)
viṣṇaveto Viṣṇu
viṣṇave:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNipāta used as salutation (नमः, निपात)
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormPraṇava (प्रणव), mantra-syllable (मन्त्राङ्ग)
kṣauṃkṣauṃ (seed syllable)
kṣauṃ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkṣauṃ (अव्यय/बीज)
FormBīja-mantra syllable (बीजाक्षर, अव्यय)
oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormPraṇava (प्रणव), mantra-syllable (मन्त्राङ्ग)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNipāta used as salutation (नमः, निपात)
bhagavateto the Blessed Lord
bhagavate:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
narasiṃhāyato Narasiṃha
narasiṃhāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootnarasiṃha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (वै, निश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNipāta used as salutation (नमः, निपात)

Lord Agni (in dialogue with sage Vasiṣṭha, as the usual frame of the Agni Purāṇa)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Protective and salutatory mantra set: uses ‘oṃ tat sat’ framing, salutations to Brahman and Viṣṇu, insertion of bīja ‘kṣauṃ’, and Narasiṃha-nāma for rakṣā (protection) and ritual sealing.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Oṃ Tat Sat—Brahma/Vishnu salutations and Narasiṃha rakṣā-mantra with kṣauṃ","lookup_keywords":["oṃ tat sat","brahmaṇe namaḥ","oṃ namo viṣṇave","kṣauṃ","narasiṃha"],"quick_summary":"A compact mantra cluster for consecration and protection: invoke ‘tat-sat’, salute Brahman and Viṣṇu, employ the bīja kṣauṃ, and conclude with homage to Narasiṃha for safeguarding the rite and practitioner."}

Concept: ‘Tat-sat’ as truth-seal; devotion expressed as namaskāra; fierce compassion of Narasiṃha as protective upāsanā.

Application: Use these utterances at the start/end of worship, during rakṣā-bandhana, or before entering sanctum/undertaking vows; keep pronunciation steady, with a firm protective intent (rakṣā-saṅkalpa).

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-prayoga (Protective invocations and salutations)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee chants before a Narasiṃha image; the syllables ‘oṃ tat sat’, ‘oṃ namo viṣṇave’, and the bīja ‘kṣauṃ’ appear as luminous script, forming a protective circle around the worship space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Narasiṃha in protective stance within temple niche, devotee chanting, glowing mantra syllables encircling, lamp-lit ambience, strong reds and ochres with traditional stylization.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Narasiṃha with ornate gold crown and halo, thick gold leaf on jewelry, mantra text bands ‘oṃ tat sat’ and ‘kṣauṃ’ in decorative cartouches, devotee in añjali.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear mantra-focused composition: Narasiṃha icon, devotee reciting, visible calligraphic syllables, instructional clarity with soft colors and fine outlines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined interior shrine scene, Narasiṃha painting on a panel, devotee with rosary, delicate calligraphy of ‘oṃ tat sat’ and ‘kṣauṃ’ in the margins, intricate borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: caiva → ca + eva; namo → namaḥ (repeated); no major sandhi otherwise; mantra-syllables treated as avyaya.

Related Themes: Agni Purana 25 (mantra lists and worship procedures that follow)

B
Brahman
V
Vishnu
N
Narasimha
O
Om
B
Bija-mantra (kṣauṃ)

FAQs

It gives a compact mantra-prayoga: an invocatory sequence combining the Vedic-style affirmation “oṃ tat sat,” salutations to Brahman and Viṣṇu, the bīja-syllable “kṣauṃ,” and a direct obeisance to Lord Narasiṃha for protective worship and auspicious commencement.

By preserving a practical liturgical formula that blends Vedāntic terminology (Brahman, tat-sat), Purāṇic devotion (Viṣṇu/Narasiṃha), and mantra-śāstra elements (bīja “kṣauṃ”), it exemplifies how the Agni Purāṇa compiles diverse religious technologies—ritual, theology, and mantra practice—into a single reference.

Reciting these salutations is presented as a purifier and auspicious opener for rites: it aligns the practitioner with Truth (sat), offers surrender to the Supreme (Brahman/Viṣṇu), and invokes Narasiṃha’s protective grace to remove obstacles and fear while accruing devotional merit.