HomeVaraha PuranaAdhyaya 92Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 92.31 — Adhyaya 92, Shloka 31

The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas

एवमुक्तास्ततः सर्वे कथयामासुरञ्जसा । ऊचुः संमन्त्र्य ते सर्वे कथयामो वयं प्रभो ॥

evam uktās tataḥ sarve kathayāmāsur añjasā | ūcuḥ sammantrya te sarve kathayāmo vayaṃ prabho ||

So angesprochen, begannen sie alle ohne Umschweife zu erklären. Nachdem sie sich beraten hatten, sprachen sie: „Wir werden es darlegen, o Herr.“

evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
uktāḥhaving been spoken to
uktāḥ:
Karta (कर्ता) (of passive predicate)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormKṛdanta: Past Passive Participle (क्त), Masculine Nominative Plural; ‘having been addressed/said to’
tataḥthen
tataḥ:
Deśa-kāla (देश-काल)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of sequence ‘then/from there’
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Plural
kathayāmāsuḥthey related / told
kathayāmāsuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person Plural
añjasāstraightforwardly / clearly
añjasā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootañjas (प्रातिपदिक)
FormAdverbial instrumental (क्रियाविशेषणरूपे तृतीया)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person Plural
sammantryahaving deliberated
sammantrya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam + mantr (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), indeclinable; ‘having consulted’
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine Nominative Plural
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Plural; apposition to te
kathayāmaḥwe tell
kathayāmaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 1st person (उत्तमपुरुष) Plural
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative Plural
prabhoO lord
prabho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन/प्रथमा) Singular

Daitya ministers (collective); narrated by Varāha (frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Effective counsel is collective and deliberative (saṃmantrya), then communicated clearly and directly to the ruler.","karmic_consequence":"Sound procedure strengthens governance; but when yoked to adharma, it increases the scale of harm and hastens retribution."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"communication ethics / governance","core_concept":"Clarity (añjasā) after deliberation is a mark of organized power; confusion in counsel leads to collapse.","practical_application":"In leadership settings: deliberate privately, present decisions plainly, document responsibilities—while ensuring ethical constraints."}

Subject Matter: ["Collective consultation","Narrative transition into counsel","Decision-making procedure"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: śānta

Type: council/ministerial chamber

Related Themes: 92.92.7 (request for counsel); 92.92.9 (first substantive counsel by Praghasa)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The ministers, having been addressed, confer briefly among themselves and then turn toward the lord, ready to present their plan in unison.","item_prompts":["group huddle of ministers","whispered consultation","then unified stance facing throne","formal hand-fold gesture or speaking gesture","court backdrop"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: synchronized minister figures with stylized faces; rhythmic composition; ruler at one side; strong contour lines.","tanjore_prompt":"Tanjore: symmetrical arrangement of ministers, gold highlights on jewelry; throne and pillars ornate; emphasis on formal readiness to speak.","mysore_prompt":"Mysore: subtle expressions of agreement; refined textiles; gentle shading; poised moment before speech.","pahari_prompt":"Pahari: lively clustered discussion transitioning to a neat line addressing the ruler; architectural framing and narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"procedural, anticipatory","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"measured, narrative, slightly formal"}

P
Purāṇic Literature
N
Nīti (Consultation)
C
Classical Sanskrit
D
Dialogue Narrative

FAQs

It reflects the formal step of consultation (sammantrya) before advising a ruler, a recurrent motif in Sanskrit political and epic literature.

No geographic location is identified.

It implicitly values collective deliberation and clarity in counsel as part of responsible governance processes.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App