HomeVaraha PuranaAdhyaya 92Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 92.28 — Adhyaya 92, Shloka 28

The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas

तेषां तद्वचनं श्रुत्वा दानवेन्द्रो महाबलः । उवाच कन्यालाभार्थं नारदावाप्तनिश्चयः ॥

teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā dānavendro mahābalaḥ | uvāca kanyālābhārthaṃ nāradāvāptaniścayaḥ ||

Als er ihre Worte vernommen hatte, sprach der überaus mächtige Herr der Dānavas; sein Entschluss, durch das von Nārada Gehörte gefestigt, galt dem Erwerb einer Jungfrau.

teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine/Neuter, Genitive Plural
tad-vacanamthat statement
tad-vacanam:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Roottad + vacana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘their/that speech’; Neuter, Accusative Singular
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), indeclinable verbal form; prior action
dānava-indraḥthe Dānava-king
dānava-indraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava + indra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘lord of the Dānavas’; Masculine, Nominative Singular
mahā-balaḥmighty
mahā-balaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + bala (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya ‘great-strength’; Masculine Nominative Singular; adjective of dānava-indraḥ
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person Singular
kanyā-lābha-arthamfor obtaining the maiden
kanyā-lābha-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootkanyā + lābha + artha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (purpose) ‘for the sake of obtaining a maiden’; Masculine, Accusative Singular used adverbially (प्रयोजनार्थे द्वितीया)
nārada-avāpta-niścayaḥwhose decision was secured through Nārada
nārada-avāpta-niścayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnārada + avāpta + niścaya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘one whose resolve was obtained from Nārada’; Masculine Nominative Singular; adjective of dānava-indraḥ

Varāha (default narrator framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"observer"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of intention (saṅkalpa) and counsel","core_concept":"Desire, when reinforced by persuasive speech (even from a sage), can harden into binding resolve that drives conflict.","practical_application":"Examine motives behind advice received; test counsel against dharma before converting it into action."}

Subject Matter: ["Narrative motivation","Role of the sage Nārada as instigator/messenger","Courtly intent statement"]

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: raudra

Type: royal court/assembly hall

Related Themes: 92.92.6-9 (unfolding of Nārada’s report and identification of the maiden as Vaiṣṇavī Śakti)

Visual Art Cues: {"scene_description":"In an asura court, the dānava-lord rises after hearing his entourage; his face set with determination, he announces a plan to obtain a maiden, with the unseen influence of Nārada’s words hovering over the scene.","item_prompts":["asura king on throne","ministers in semicircle","gesture of proclamation (raised hand)","scroll/veena motif to hint Nārada’s message","court pillars and banners","tense, anticipatory expressions"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: robust dānava-king with stylized ornaments, deep reds/greens, ministers attentive; subtle Nārada-symbol (vīṇā) in background; flat decorative architecture.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central enthroned dānava with heavy jewelry, gold-leaf accents on crown and pillars; ministers smaller; dramatic eyes; rich maroon backdrop.","mysore_prompt":"Mysore style: refined court scene with delicate linework, soft shading; emphasis on facial resolve and court etiquette; muted jewel tones.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate durbar in a palace interior, cool palette; expressive faces; narrative caption-like clarity; Nārada hinted via small vignette or emblem."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"plot-turning, ominous resolve","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"firm, narrative, slightly foreboding"}

P
Purāṇic Literature
M
Mythic Narrative
C
Classical Sanskrit
C
Character Motivation

FAQs

It shows the recurring Purāṇic function of Nārada as a narrative catalyst and frames conflict through personal desire and political ambition.

No geographic location is identified.

The verse is primarily narrative; it can be used to study how personal desire (kanyālābha) is depicted as a trigger for broader conflict.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App