HomeVaraha PuranaAdhyaya 9Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 9.32 — Adhyaya 9, Shloka 32

The Sequence of Creation, the Emergence of the Praṇava, and the Fish Incarnation’s Retrieval of the Vedas

खात्मेन्दुवह्निश्च मनश्च रूपं पुराणमूर्त्तेस्तव चाब्जनेत्र । क्षमस्व शम्भो यदि भक्तिहीनं त्वया जगद्भासति देवदेव ॥ ९.३२ ॥

khātmenduvahniś ca manaś ca rūpaṃ purāṇamūrttes tava cābjanetra | kṣamasva śambho yadi bhaktihīnaṃ tvayā jagad bhāsati devadeva || 9.32 ||

O Lotosäugiger, Raum, das innere Selbst, Mond, Feuer und auch der Geist sind Gestalten deiner uranfänglichen Leiblichkeit. Vergib mir, o Śambhu, wenn mein Lob an Bhakti mangelt; durch dich, o Gott der Götter, erstrahlt das Weltall.

sky/space
:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘आकाशम्/शून्यम्’
आत्मself
आत्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘आत्मा/स्वरूपम्’
इन्दुmoon
इन्दु:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘चन्द्रः’
वह्निःfire
वह्निः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘अग्निः’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मनःmind
मनः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘चित्तम्’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
पुराणमूर्तेःof your ancient form
पुराणमूर्तेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुराण-मूर्ति (प्रातिपदिक; पुराण + मूर्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; ‘पुराणस्य मूर्तिः’ (genitive: of the ancient form)
तवof you/your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अब्जनेत्रO lotus-eyed one
अब्जनेत्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअब्ज-नेत्र (प्रातिपदिक; अब्ज + नेत्र)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; ‘अब्जम् इव नेत्रे यस्य’ (lotus-eyed)
क्षमस्वforgive
क्षमस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षम् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
शम्भोO Śambhu
शम्भो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक-अव्यय (conditional particle)
भक्तिहीनम्devoid of devotion
भक्तिहीनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभक्ति-हीन (प्रातिपदिक; भक्ति + हीन)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘माम्/एतत्’ understood)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम (instrumental: by you)
जगत्the world
जगत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
भासतिshines/appears
भासति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभास् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
देवदेवO god of gods
देवदेव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव-देव (प्रातिपदिक; देव + देव)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; ‘देवानां देवः’ (god of gods)

Unspecified (default dialogue framework: Pṛthivī addressing a deity; verse contains Śiva-epithet Śambhu)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"humble, apologetic, devotional self-effacing","key_question":"Please forgive any deficiency in my devotion/praise, since the universe shines by you alone."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"A cosmological catalog (space, inner self, moon, fire, mind) is subsumed as forms of the primordial embodiment; the ‘forgive if devotion is lacking’ frames theology as relational—cosmic dependence paired with ethical humility.","yajna_varaha_imagery":"Fire (vahni) implicitly evokes yajña; the deity as the form of fire suggests the divine as the inner recipient/agent of sacrifice, though no explicit Varāha-yajña body mapping is given.","vedantic_connection":"The universe ‘shines’ (bhāsati) by the deity: consciousness/illumination as dependent on the supreme; also a theistic overlay where even imperfect devotion is offered to the all-manifesting ground."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"theology/ethics","core_concept":"All principles (ākāśa, ātman, mind, luminaries, fire) are divine manifestations; humility and kṣamā-yācñā (seeking forgiveness) refine devotion.","practical_application":"Offer praise without pride; acknowledge limits of speech; integrate contemplation of elements/mind as reminders of the divine presence."}

Subject Matter: ["Cosmology","Ethics","Philosophical Theology"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: metaphysical

Related Themes: 9.9.31 (non-separateness)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee figure bows, asking forgiveness; behind/around the deity appear symbolic emblems: space as a starry void, moon disc, flame, and a subtle mind-lotus; the deity is lotus-eyed, radiating the light by which all shines.","item_prompts":["lotus-eyed deity","moon disc","sacrificial flame","starry space/ether motif","mind symbol (lotus or subtle halo)","devotee in prostration/añjali"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: emblematic icons (moon, flame) arranged around the deity; devotee low in frame; strong outlines; devotional humility emphasized by posture.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf radiance as ‘jagad-bhāsati’; embossed flame and moon; ornate deity with lotus eyes; devotee small and reverent.","mysore_prompt":"Mysore: refined, gentle expression; soft glow effects; symbolic elements delicately integrated; quiet devotional tone.","pahari_prompt":"Pahari: minimal icons (moon, flame) in a poetic layout; soft colors; devotee’s humility central; serene, intimate atmosphere."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"penitent-devotional and luminous","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow-medium","voice_tone":"soft, earnest, with a tender cadence on ‘क्षमस्व’ and a brightening on ‘जगद्भासति’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
S
Sanskrit Hymnology
C
Cosmological Catalogs

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic literary practice: embedding hymnic praise (stuti) that identifies cosmic elements (space, moon, fire, mind) with a deity’s manifestation, reflecting early medieval Sanskrit cosmological theology and devotional poetics.

No geographic location is named in this verse; the content is cosmological and hymnic rather than topographical.

A philosophical-ethical stance of humility and self-correction is foregrounded: the speaker requests forgiveness for imperfect devotion or expression, emphasizing accountability in speech and intention.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App