HomeVaraha PuranaAdhyaya 89Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 89.14 — Adhyaya 89, Shloka 14

The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā

अथ तां दृष्ट्वा कन्यां तु ब्रह्मविष्णुमहेश्वराः । ऊचुः का असि शुभे ब्रूहि किं वा कार्यं विपश्चितम् ॥

atha tāṁ dṛṣṭvā kanyāṁ tu brahmaviṣṇumaheśvarāḥ | ūcuḥ kā asi śubhe brūhi kiṁ vā kāryaṁ vipaścitām ||

Als sie das Mädchen erblickten, sprachen Brahmā, Viṣṇu und Maheśvara: „Wer bist du, o Glückverheißende? Sage uns: zu welchem einsichtigen Zweck bist du hierher gekommen?“

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequence/then)
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म/obj)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (Accusative); एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/absolutive modifying main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having seen’
कन्याम्the maiden
कन्याम्:
Karma (कर्म/obj)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (Accusative); एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (emphasis/contrast)
ब्रह्मविष्णुमहेश्वराःBrahmā, Viṣṇu and Maheśvara
ब्रह्मविष्णुमहेश्वराः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + विष्णु + महेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया/main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); बहुवचन; परस्मैपद
काwho
का:
Prashna-predicative (प्रश्न/subject complement)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन; प्रश्नवाचक
असिare
असि:
Kriya (क्रिया/copula)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present); मध्यमपुरुष (2nd person); एकवचन; परस्मैपद
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन; विशेषण-रूपेण संबोधन
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriya (क्रिया/command)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative); मध्यमपुरुष (2nd person); एकवचन; परस्मैपद
किम्what
किम्:
Karma (कर्म/obj)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc); एकवचन; प्रश्नवाचक
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
कार्यम्task/purpose
कार्यम्:
Karma (कर्म/obj)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc); एकवचन
विपश्चितम्wise/skillful
विपश्चितम्:
Visheshana (विशेषण/adjectival)
TypeAdjective
Rootविपश्चित् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc); एकवचन; विशेषण (qualifying ‘कार्यम्’)

Brahmā–Viṣṇu–Maheśvara (collectively)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"Who are you, auspicious maiden, and what is your discerning purpose/mission (kārya)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The highest powers interrogate the manifested śakti/personification to discern her svabhāva and kārya—implying that even divine manifestations are understood through function (dharma) and purpose within cosmic order.","yajna_varaha_imagery":"Not explicit; the inquiry resembles the ritual ‘identification’ (nirvacana) of a newly arisen power—naming and purpose as part of cosmic liturgy.","vedantic_connection":"Name-and-form (nāma-rūpa) is clarified by purpose (kārya); discernment (viveka) is required to situate manifestations within the one reality’s play."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology/theology","core_concept":"Right questioning (praśna) seeks identity and purpose; wisdom (vipascit) is tied to understanding one’s function in dharma.","practical_application":"When encountering new forces/events, ask two clarifying questions: ‘What is it?’ and ‘What is it for?’—then act accordingly."}

Subject Matter: ["Cosmology","Theology (neutral descriptive)","Dialogue","Mythic personification"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: cosmic court/dialogue space

Related Themes: Varāha Purāṇa: preceding manifestation and description (89.89.18–19) leading to identification dialogue

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Trimūrti address the maiden respectfully; their hands gesture in inquiry while she stands poised, radiant and calm, ready to reveal her identity and mission.","item_prompts":["Brahmā, Viṣṇu, Śiva with open-palmed questioning gestures","the maiden centered, serene, luminous","speech-scroll or subtle ‘dialogue’ cue (hand mudrā)","balanced triadic composition around a central figure","aura/halo around all figures"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: formal dialogue tableau; triad with expressive mudrās; kumārī centered with strong outline and ornate halo; symmetrical, temple-like framing.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halos and arch; triad in rich attire; kumārī with embossed jewelry; emphasize the moment of questioning with clear hand gestures.","mysore_prompt":"Mysore: gentle, courtly dialogue scene; refined faces; soft background; emphasis on respectful inquiry rather than confrontation.","pahari_prompt":"Pahari: narrative intimacy; triad slightly leaning forward in curiosity; kumārī calm; delicate linework and pastel cosmic setting."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring-reverential","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"madhyama (medium)","voice_tone":"bright, articulate, respectful"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
Ś
Śaiva-Vaiṣṇava Shared Motifs

FAQs

It exemplifies Purāṇic narrative technique: major deities are framed in dialogue to introduce a personified cosmic principle, reflecting early medieval South Asian theological synthesis in literary form.

No specific geographic site is named in this verse; the focus is cosmological and dialogic rather than topographical.

The verse models inquiry and discernment—asking identity and purpose before action—presented as a philosophically prudent approach within narrative dialogue.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App