HomeVaraha PuranaAdhyaya 8Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 8.43 — Adhyaya 8, Shloka 43

Dialogue on the Ethical Limits of Subsistence and the Five Great Sacrifices

Dharmavyādha, Mātaṅga, and Prasanna

दामोदरं रञ्जितभूतलं धिया यशोऽंशुशुभ्रं भ्रमराङ्गसप्रभम् । धराधरं नरकरिपुं पुरुष्टुतं नमामि विष्णुं शरणं जनार्दनम् ॥ ८.४३ ॥

dāmodaraṁ rañjitabhūtalaṁ dhiyā yaśo’ṁśuśubhraṁ bhramarāṅgasaprabham | dharādharaṁ narakaripuṁ puruṣṭutaṁ namāmi viṣṇuṁ śaraṇaṁ janārdanam || 8.43 ||

Ich verneige mich vor Viṣṇu—Janārdana, der Zuflucht—vor Dāmodara, der durch seinen Willen die Erde erfreute; dessen Ruhm wie ein Lichtstrahl erglänzt; dessen Leib dunkel schimmert wie eine Biene; dem Träger der Erde; dem Feind Narakas; und dem von Menschen Gepriesenen.

dāmodaramDāmodara
dāmodaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdāmodara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विष्णोः नाम
rañjita-bhūtalamhe who gladdens the earth
rañjita-bhūtalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrañjita (कृदन्त-प्रातिपदिक) + bhūtala (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास ('whose earth-surface is delighted/colored'); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विष्णोः विशेषण
dhiyāwith (my) mind/intellect
dhiyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
yaśaḥ-aṃśu-śubhramwhose rays of fame are radiant
yaśaḥ-aṃśu-śubhram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyaśas (प्रातिपदिक) + aṃśu (प्रातिपदिक) + śubhra (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास ('whose fame-rays are bright/white'); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विष्णोः विशेषण
bhramara-aṅga-sa-prabhamhaving a bee-like dark lustre
bhramara-aṅga-sa-prabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhramara (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक) + sa (अव्यय/उपसर्ग) + prabha (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास ('having a lustre like the body of a bee'); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विष्णोः विशेषण
dharā-dharamsupporter of the earth
dharā-dharam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharā (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('earth' + 'bearer'); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विष्णोः विशेषण
naraka-ripumenemy/slayer of Naraka
naraka-ripum:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnaraka (प्रातिपदिक) + ripu (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास ('Naraka' + 'enemy'); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विष्णोः विशेषण
puru-stutammuch-praised
puru-stutam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuru (प्रातिपदिक) + stuta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('much/many' + 'praised'); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विष्णोः विशेषण
namāmiI bow to
namāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
viṣṇumVishnu
viṣṇum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
śaraṇamrefuge
śaraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विष्णोः अप्पोजिशन (as refuge)
janārdanamJanārdana
janārdanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विष्णोः नाम

Varāha (default, speaker not explicit in the fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"earth_interaction":"None (praise of Viṣṇu as earth-gladdener and earth-upholder)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"receptive listener"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"krishna_connection":"Dāmodara epithet can resonate with later Kṛṣṇa-bhakti, but here functions as a general Viṣṇu name without Mathurā localization."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti and cosmic order","core_concept":"The Lord’s intention (dhī) brings joy to the world; his fame (yaśas) is purifying light; he sustains Earth and removes adharma (asura forces).","practical_application":"Remember Viṣṇu as sustainer in ecological/ethical anxiety; practice kīrtana (praise) as a stabilizing discipline."}

Subject Matter: ["Vaishnava Theology","Praise Poetry (Stuti)","Cosmic Kingship","Earth-Support Motif"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Related Themes: Continuation of the same stotra praising Viṣṇu’s sustaining role

Visual Art Cues: {"scene_description":"Viṣṇu/Janārdana as dark-lustrous (bee-like) divine figure, radiating fame like a bright beam, supporting Earth and vanquishing Naraka.","item_prompts":["dark-blue/black complexion with glossy sheen","beam-like aura or rays labeled as ‘yaśas’ conceptually","Earth globe or Bhū-devī supported/steadied","asura Naraka subdued","devotees praising (puruṣṭuta)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Janārdana with deep indigo body, luminous halo-radiance, Bhū-devī near his feet or supported, Naraka shown as subdued asura, rhythmic ornamental borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Viṣṇu with gold-leaf aura, Bhū-devī and subdued Naraka at lower register, devotees in side panels, rich ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore: refined portrait of Viṣṇu with subtle sheen, soft radiance for ‘yaśo’ beam, Earth-support motif rendered symbolically (lotus-throne over globe).","pahari_prompt":"Pahari: narrative scene with devotees singing, Viṣṇu dark and radiant, Earth personified as gentle goddess, Naraka as a small defeated figure in corner."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"warm devotional praise","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"melodic, affectionate, steady emphasis on epithets"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Hymnology

FAQs

It preserves a Purāṇic stuti-style formula in which Viṣṇu is praised through a sequence of epithets (nāma-saṅgraha), reflecting the broader Sanskrit hymn tradition used for recitation, memory, and doctrinal summarization.

No specific geographic site is named in this verse; the reference is cosmological and symbolic, emphasizing Viṣṇu as “earth-bearer” (dharādhara).

The verse foregrounds refuge-taking and reverential speech as a disciplined practice—presented here as a cultural-philosophical act of aligning the mind (dhī) with an ideal of protective stewardship (supporting the earth).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App