Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 77.9 — Adhyaya 77, Shloka 9

Measurements of Mount Meru, the Boundary Mountains, and the Four Directional Great Trees

पूर्वेण मन्दरस्तस्य दक्षिणे गन्धमादनः । विपुलः पश्चिमे पार्श्वे सुपार्श्वश्चोत्तरे स्थितः ॥ ७७.९ ॥

pūrveṇa mandarastasya dakṣiṇe gandhamādanaḥ | vipulaḥ paścime pārśve supārśvaś cottare sthitaḥ || 77.9 ||

Östlich davon liegt Mandara; südlich Gandhamādana. An der Westseite befindet sich Vipula, und im Norden ist Supārśva dort gelegen.

pūrveṇato the east / on the eastern side
pūrveṇa:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन); used adverbially = 'on the east side'
mandaraḥMandara (mountain)
mandaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmandara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
tasyaof it/of that
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Genitive (षष्ठी), Singular (एकवचन)
dakṣiṇein the south / on the southern side
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन); 'in the south'
gandhamādanaḥGandhamādana (mountain)
gandhamādanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgandha-mādana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: gandha + mādana = 'fragrance-causing' (name of mountain)
vipulaḥVipula (mountain)
vipulaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipula (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
paścimein the west / on the western side
paścime:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaścima (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन); 'in the west'
pārśveat the side/flank
pārśve:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpārśva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन)
supārśvaḥSupārśva (mountain)
supārśvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-pārśva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); karmadhāraya: su + pārśva = 'excellent Pārśva' (name)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
uttarein the north / on the northern side
uttare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootuttara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी), Singular (एकवचन); 'in the north'
sthitaḥsituated/standing
sthitaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa / Predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootsthita (कृदन्त; √sthā स्था)
FormPast participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)

Varāha (default speaker per dialogue framework; not explicit in this fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Directional ordering of mountains encodes ṛta (cosmic order): space is made intelligible by dhāraṇā (supporting landmarks) around a central sacred region.","yajna_varaha_imagery":"The four mountains as ‘dik-stambhas’ (directional pillars) analogous to ritual boundary-markers that stabilize the yajña-field; east-south-west-north as a consecrated mandala.","vedantic_connection":"The ordered directions suggest the intelligibility of jagat under īśvara-niyati; contemplation of cosmic structure supports śānta-bhāva and dhyāna."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmic order / dhāraṇā","core_concept":"Right orientation (dik-jñāna) is a spiritual aid: the world is not chaos but structured support for dharma and contemplation.","practical_application":"Use spatial orientation in worship (dik-bandhana, facing east, establishing a mental mandala) to steady attention and ritual intentionality."}

Subject Matter: ["Geography","Cosmology","Heritage Sites"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic mountains / directional guardians of a sacred zone

Related Themes: 77.77.8 (ornamented terrain); 77.77.10-12 (peak-trees on these mountains)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic map-like tableau: a central sacred region with four named mountains placed at the cardinal directions, each distinct in color/vegetation.","item_prompts":["four labeled peaks","cardinal direction cues (sunrise in east, etc.)","central plateau/region","distinctive flora for Gandhamādana (fragrant woods)","map-mandala composition"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symmetrical mandala layout with four stylized peaks at directions, flat color blocks, decorative compass-like border motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore: central panel with four corner mountains, heavy gold outlining for directional emphasis, embossed labels/insignia-like motifs.","mysore_prompt":"Mysore: refined, balanced composition with gentle gradients, thin gold lines marking directions, elegant cartographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical panoramic with four peaks around a valley, crisp directional storytelling (sun at east), delicate trees and airy space."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, cartographic","suggested_raga":"Śrī","pace":"slow-medium","voice_tone":"steady, enumerative, with clear directional articulation"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmography
A
Ancient Geography
S
Sanskrit Studies

FAQs

It exemplifies Purāṇic cosmography by mapping named mountains through cardinal directions, reflecting pre-modern South Asian traditions of organizing sacred and cultural landscapes.

The verse names Mandara, Gandhamādana, Vipula, and Supārśva as surrounding mountains; these are primarily mytho-geographical features in Purāṇic literature rather than unambiguous single modern sites.

No direct ethical injunction is stated; the verse primarily functions as a descriptive locator within a sacred-geographical framework that can inform cultural heritage reading of landscapes.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App