Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 76.3 — Adhyaya 76, Shloka 3

Description of Svarga: Amarāvatī, the Sudharmā Assembly Hall, and the Directional Cities

तस्याप्युत्तरपूर्वे तु देशे परमवर्चसे । आलोकजनसंपूर्णा विमानशतसंकुला ॥ ७६.३ ॥

tasyāpy uttarapūrve tu deśe paramavarcasi | ālokajanasaṃpūrṇā vimānaśatasaṃkulā || 76.3 ||

Und in ihrer nordöstlichen Gegend befindet sich ein Land von höchster Strahlkraft, erfüllt von lichtvollen Wesen und dicht gedrängt von Hunderten von Vimānas (himmlischen Fahrzeugen bzw. Luftpalästen).

tasyaof him/its
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
uttarapūrvein the north-east
uttarapūrve:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttara + pūrva (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन); direction-locative ‘in the northern and eastern (quarter)’
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormConjunction/particle (निपात)
deśein a region/place
deśe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
paramavarcasiof supreme splendor
paramavarcasi:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama + varcas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); agrees with deśe
āloka-jana-saṃpūrṇāfilled with radiant people
āloka-jana-saṃpūrṇā:
Visheshya (विशेष्य)
TypeAdjective
Rootāloka + jana + saṃpūrṇa (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective (to implied purī/nagarī)
vimāna-śata-saṃkulācrowded with hundreds of aerial cars
vimāna-śata-saṃkulā:
Visheshya (विशेष्य)
TypeAdjective
Rootvimāna + śata + saṃkula (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive","key_question":"What further luminous regions exist in the cosmic directions, and who inhabits them?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmology as moral imagination","core_concept":"Higher, luminous societies correspond to refined states of being; radiance and ‘vimāna’ imagery encode uplifted consciousness and merit.","practical_application":"Orient practice toward sattva (clarity): truthfulness, restraint, and devotion as inner causes of ‘luminosity’."}

Subject Matter: ["Geography","Cosmology","Heritage Sites"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: purāṇic directional realm

Related Themes: Varāha Purāṇa: continued directional descriptions of lands and inhabitants following this verse

Visual Art Cues: {"scene_description":"A north-eastern radiant land teeming with luminous beings; the sky is crowded with hundreds of vimānas like floating palaces.","item_prompts":["glowing inhabitants","hundreds of vimānas in layered depth","north-east directional cue (subtle)","radiant atmosphere/auras","celestial architecture"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: dense vimāna-filled sky with stylized palatial forms; luminous figures with halos; deep blue background with warm highlights; rhythmic repetition of aerial structures.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-leaf vimānas with embossed details; radiant figures; ornate framing; strong contrast to emphasize ‘supreme radiance’.","mysore_prompt":"Mysore style: refined aerial perspective; delicate vimāna ornament; soft glow around figures; balanced, classical composition.","pahari_prompt":"Pahari style: airy, layered sky with many small vimānas; luminous people on a bright plateau; pastel palette; lyrical sense of height and openness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"uplifting, wondrous","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"bright, clear, lightly elevated"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Geography
V
Vaiṣṇavism
M
Mythic Topography

FAQs

It exemplifies Purāṇic sacred-geographical cataloguing, where regions are described through radiance, population imagery, and extraordinary architecture/vehicles, reflecting a literary mode of mapping cultural landscapes rather than a modern survey.

The verse specifies only a directional locus—“uttarapūrva” (north-east) of a previously mentioned place—without naming a specific toponym in this fragment; identification depends on adjoining verses in Adhyāya 76.

No direct ethical injunction appears in this line; its function is descriptive, contributing to a broader Purāṇic portrayal of valued landscapes and culturally significant locales.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App