HomeVaraha PuranaAdhyaya 73Shloka 33
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 73.33 — Adhyaya 73, Shloka 33

Rudra’s Hymn: Vision of Nārāyaṇa, the Emergence of the Ādityas, and the Mutual Boon of Hari and Hara

किमुच्यते वा भवति स्थितेऽस्मिन् खात्मीन्दुवह्न्यर्कमहीमरुद्भिः । तत्त्वैः सतोयैः समरूपधारि-ण्यात्मस्वरूपे विततस्वभावे ॥ ७३.३३ ॥

kim ucyate vā bhavati sthite 'smin khātmīndu-vahny-arka-mahī-marudbhiḥ | tattvaiḥ sa-toyaiḥ sama-rūpa-dhāriṇy ātma-svarūpe vitata-svabhāve || 73.33 ||

Was lässt sich in Wahrheit sagen, wenn dieses Prinzip besteht—eine einheitliche Gestalt annehmend durch die Elemente: Raum, das Selbst (inneres Prinzip), Mond, Feuer, Sonne, Erde und Wind, zusammen mit den Prinzipien, die das Wasser einschließen—und (doch) in seinem eigenen Wesen verweilt, ausgebreitet in seiner innewohnenden Natur?

kimwhat
kim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नार्थक-सर्वनाम
ucyateis said
ucyate:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (Passive)
or/indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: or/indeed)
bhavatibecomes/is
bhavati:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
sthitewhen (it is) situated/established
sthite:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootsthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) from √sthā; विशेषणम् (asmin)
asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सर्वनाम
kha-ātma-indu-vahni-arka-mahī-marudbhiḥby space, self, moon, fire, sun, earth, and winds
kha-ātma-indu-vahni-arka-mahī-marudbhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootkha + ātman + indu + vahni + arka + mahī + marut (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वः (space, self, moon, fire, sun, earth, wind)
tattvaiḥby the principles/elements
tattvaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
sa-toyaiḥtogether with waters
sa-toyaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsa + toya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मधारयः (toyaiḥ saha / satoyaiḥ = with waters)
sama-rūpa-dhāriṇiin (that which) bears uniform forms
sama-rūpa-dhāriṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootsama-rūpa-dhāriṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (samaṃ rūpaṃ dhārayati)
ātma-svarūpein the essential nature of the Self
ātma-svarūpe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootātman-svarūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (ātmanaḥ svarūpam)
vitata-svabhāvein the all-pervading nature
vitata-svabhāve:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier)
TypeAdjective
Rootvitata-svabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारयः (vitataḥ svabhāvaḥ)

Varāha (default, based on the standard Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha speaks in a cosmological-metaphysical register, describing the abiding principle taking uniform form through elements."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The Lord/Reality as the one substratum appearing uniformly as the elemental principles (bhūtas/tattvas) while remaining established in its own svarūpa—cosmic pervasion without loss of transcendence.","yajna_varaha_imagery":"Not explicit; the ‘uniform form through elements’ can be read as the cosmic body (viśvarūpa) that yajña symbolically mirrors.","vedantic_connection":"Non-dual/qualified-nondual ontology: one reality pervades ākāśa, agni, sūrya, vāyu, pṛthivī, āpaḥ etc.; svarūpa remains ‘vitatā-svabhāva’ (all-expansive)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ontology/cosmology","core_concept":"The abiding principle assumes sameness across elemental manifestations yet remains in its own essential nature.","practical_application":"Contemplate the divine presence in all elements; cultivate equanimity and reverence toward the natural world as pervaded by the same reality."}

Subject Matter: ["Cosmology","Metaphysics","Ontology"]

Primary Rasa: शान्त

Secondary Rasa: अद्भुत

Type: cosmological

Related Themes: Varāha Purāṇa: cosmology passages enumerating tattvas and elements (general)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic diagram-like vision: the one principle abiding, taking a uniform form through space, luminaries, fire, wind, earth, and water—yet remaining itself.","item_prompts":["Mandala of five elements plus luminaries (sun, moon)","central luminous bindu representing svarūpa","rings labeled ākāśa, vāyu, agni, āpaḥ, pṛthivī","Varāha as narrator at edge, gesturing to cosmos"],"kerala_mural_prompt":"Stylized cosmic mandala behind Varāha; bold elemental iconography; symmetrical composition with traditional ornamental borders.","tanjore_prompt":"Gold-leaf cosmic halo/mandala; embossed elemental symbols; deity figure small but radiant; rich reds and greens.","mysore_prompt":"Refined mandala with delicate shading; subtle gradations for elements; calm philosophical ambience.","pahari_prompt":"Poetic landscape-cosmos fusion: mountains (earth), rivers (water), flames (fire), windswept clouds (air), starry sky (space), sun and moon; fine linework."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative, expansive","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"slow","voice_tone":"resonant, spacious phrasing"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
S
Sanskrit Manuscript Studies
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It reflects a Purāṇic synthesis of cosmological “elements/principles” (tattvas) with a metaphysical claim about an underlying, pervasive nature—typical of late-classical Sanskrit discourse that integrates cosmology and ontology.

No specific pilgrimage site or geographic toponym is named in this verse; the focus is elemental/cosmological rather than regional sacred geography.

Rather than a direct moral injunction, the verse conveys a philosophical instruction: to understand reality as grounded in an underlying essential nature that manifests uniformly through multiple elements/principles.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App