Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 6.7 — Adhyaya 6, Shloka 7

The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin

तत्र गत्वा स राजर्षिः काश्मीराधिपतिर्वसुः । अतितीव्रेण तपसा स्वशरीरमशोषयत् ॥ ६.७ ॥

tatra gatvā sa rājarṣiḥ kāśmīrādhipatir vasuḥ | atitīvreṇa tapasā svaśarīram aśoṣayat || 6.7 ||

Dorthin gelangt, ließ der königliche Weise Vasu, der Herr von Kāśmīra, durch überaus strenge Askese seinen eigenen Leib dahinschwinden.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having gone’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन; pronoun
राजर्षिःroyal sage
राजर्षिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन; कर्मधारयः—‘राजा चासौ ऋषिः’
काश्मीर-अधिपतिःlord of Kashmir
काश्मीर-अधिपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाश्मीर (प्रातिपदिक) + अधिपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘काश्मीरस्य अधिपतिः’
वसुःVasu
वसुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1), एकवचन; proper name
अति-तीव्रेणwith extremely intense
अति-तीव्रेण:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय) + तीव्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुंलिङ्ग? (here agreeing with ‘तपसा’ as instrumental singular neuter/masc form), तृतीया-विभक्ति (3), एकवचन; अव्ययीभावः—‘अतिशयेन तीव्र’
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3), एकवचन; instrumental
स्व-शरीरम्his own body
स्व-शरीरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + शरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2), एकवचन; कर्मधारयः—‘स्वं शरीरम्’
अशोषयत्he dried up / emaciated
अशोषयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशुष् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense (णिच्) ‘caused to dry’

Varāha (default framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology via tapas and self-discipline","core_concept":"Intense tapas can burn impurities and reorient identity from royal power to spiritual attainment.","practical_application":"Undertake disciplined austerity (within dharmic limits) with a clear spiritual aim rather than for display; cultivate endurance and restraint."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites","Geography"]

Primary Rasa: tapas (austerity/virya)

Secondary Rasa: śānta

Type: janapada/kingdom; Himalayan sacred landscape implied

Related Themes: Varāha Purāṇa 6.6.8-11 (Vasu’s devotion culminates in Nārāyaṇa-stotra and laya)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal sage in a remote Himalayan setting performs fierce austerities until his body becomes emaciated—still, composed, and resolute.","item_prompts":["gaunt ascetic-king with matted hair","minimal cloth or bark garment","Himalayan pines/snow peaks","a small kuśa seat or rock","water pot (kamaṇḍalu)","rosary (akṣamālā)","austere cave/riverbank"],"kerala_mural_prompt":"Earthy reds/ochres; stylized Himalayan grove; rājarṣi with elongated eyes and calm face; minimal ornamentation to show renunciation.","tanjore_prompt":"Central ascetic figure with subtle halo; restrained gold accents only on faint royal sign (discarded crown at side) to contrast renunciation.","mysore_prompt":"Soft shading; detailed landscape depth; emphasis on emaciated form and serene gaze; muted palette.","pahari_prompt":"Cool mountain palette; delicate linework; small figure against vast peaks to convey tapas intensity and solitude."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"austere, contemplative narrative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow-medium","voice_tone":"grave, steady, restrained"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
A
Ancient Geography
A
Ascetic Traditions

FAQs

It preserves a Purāṇic narrative motif in which a ruler (rājarṣi) legitimizes authority through ascetic discipline, reflecting the broader Sanskrit literary ideal of kingship aligned with restraint and spiritual exertion.

Kāśmīra (Kashmir) is explicitly named; in historical geography it corresponds to the Kashmir Valley region in the northwestern Himalayas, frequently referenced in Sanskrit sources as a distinct polity and cultural zone.

The verse foregrounds tapas (self-discipline/austerity) as a means of purposeful self-regulation; ethically, it emphasizes endurance and restraint as valued virtues in the portrayal of exemplary leadership.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App