HomeVaraha PuranaAdhyaya 55Shloka 45
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 55.45 — Adhyaya 55, Shloka 45

Observance of the Auspicious Dvādaśī Vow and the Sacred Account of the Kubjākāmra Tīrtha

तस्य चिन्तयतो बुद्धिर्बभौ तं ब्राह्मणं प्रति । अनेनागतमात्रेण कृतमेतन्न संशयः ॥ ५५.४५ ॥

tasya cintayato buddhir babhau taṃ brāhmaṇaṃ prati | anenāgatamātreṇa kṛtam etan na saṃśayaḥ || 55.45 ||

Während er nachsann, wandte sich sein Verstand jenem Brāhmaṇa zu: „Schon durch sein bloßes Kommen ist dies vollbracht worden—ohne Zweifel.“

तस्यof him/of that (person)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual)
चिन्तयतःof (him) thinking
चिन्तयतः:
सम्बन्ध (Genitive relation to 'buddhiḥ')
TypeVerb
Rootचिन्तय् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present participle/शतृ), परस्मैपदी-प्रयोग, षष्ठी-एकवचन (Genitive singular) — 'while thinking'
बुद्धिःintelligence; thought
बुद्धिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
बभौshone forth; appeared
बभौ:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तम्him
तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
ब्राह्मणम्the Brahmin
ब्राह्मणम्:
कर्म (Karma/Object; apposition to 'tam')
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
प्रतिtowards; with regard to
प्रति:
सम्प्रदान/दिशा (towards/प्रति-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय-पूर्वपद; here as preposition governing accusative (प्रति + द्वितीया)
अनेनby this (one)
अनेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual)
आगत-मात्रेणby mere arrival
आगत-मात्रेण:
करण (Karaṇa/Instrument; 'by mere arrival')
TypeNoun
Rootआगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √गम् + आ) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Determinative): 'आगतस्य मात्रम्' (mere arrival); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
कृतम्done; accomplished
कृतम्:
क्रिया-फल (Result state; predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Nom/Acc sg) — used predicatively
एतत्this
एतत्:
कर्म/विषय (Object/Topic; 'this')
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
not; no
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Karta; in 'na saṃśayaḥ' = 'there is no doubt')
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Implicit dharmic valuation of the brāhmaṇa/holy visitor: the king recognizes extraordinary efficacy associated with the brāhmaṇa’s mere presence (āgamanamātra).","karmic_consequence":"Honoring such a figure leads toward right understanding and auspicious outcomes; disrespect would imply loss of merit and continued delusion (implied, not stated)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The ‘mere arrival’ effect signals īśvara’s saṅkalpa operating through a seemingly ordinary brāhmaṇa-form—divinity mediated through dharmic social symbols (brāhmaṇa/atithi) while remaining transcendent.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Antaryāmin logic: the Lord as inner controller can act through any upādhi; recognition dawns as buddhi turns from surface marvel to causal principle."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology of inference (liṅga → kāraṇa) within dharmic worldview","core_concept":"From effect (miracle) the mind infers a potent cause (the brāhmaṇa’s/divine agent’s presence); discernment replaces confusion.","practical_application":"Train the intellect to seek causes aligned with dharma; treat holy guests/teachers with honor, recognizing transformative influence."}

Subject Matter: ["Ethics","Narrative Causality","Dharma (social-religious duty)"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Resolves the king’s question in 55.55.44 by attributing agency to the arriving brāhmaṇa; anticipates revelation of identity in subsequent verses (not provided).

Visual Art Cues: {"scene_description":"The king’s face shifts from wonder to certainty as he looks toward the brāhmaṇa figure, indicating realization that the arrival itself caused the marvel.","item_prompts":["king pointing/turning toward brāhmaṇa","brāhmaṇa/ascetic figure with subtle radiance","background remnant of the transformed object","gesture of recognition (nodding, widened eyes settling)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: clear directional gaze from king to brāhmaṇa; brāhmaṇa with understated halo; narrative sequencing within one panel.","tanjore_prompt":"Tanjore: brāhmaṇa with gold aura; king in profile indicating recognition; ornate framing; miracle object as secondary vignette.","mysore_prompt":"Mysore: refined expressions; soft halo; emphasis on the ‘buddhi’ turning through eye-line composition.","pahari_prompt":"Pahari: crisp storytelling; king’s gesture toward brāhmaṇa; minimalistic background with highlighted transformed fruit/object."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"resolute and explanatory","suggested_raga":"Bilawal","pace":"medium","voice_tone":"firm, concluding on ‘na saṃśayaḥ’ with emphasis"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative device where a brāhmaṇa’s presence functions as an ethical and social catalyst, illustrating how authority and auspiciousness are encoded in literary motifs.

No geographic toponym appears in this verse fragment; it focuses on a person-centered causal claim rather than sacred geography.

The verse emphasizes recognition of decisive causes in ethical narratives—here, that the mere arrival of a brāhmaṇa is treated as sufficient to effect an intended outcome, underscoring social valuation of learned figures within the text’s cultural framework.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App