HomeVaraha PuranaAdhyaya 43Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 43.16 — Adhyaya 43, Shloka 16

The Caitra Dvādaśī Observance and the Ritual Procedure for Worship of Vāmana

अपुत्रो लभते पुत्रमधनो लभते धनम् । भ्रष्टराज्यो लभेद् राज्यं मृतो विष्णुपुरं व्रजेत् ॥ ४३.१६ ॥

aputro labhate putram adhano labhate dhanam | bhraṣṭarājyo labhed rājyaṃ mṛto viṣṇupuraṃ vrajet || 43.16 ||

Wer ohne Sohn ist, erlangt einen Sohn; wer arm ist, erlangt Reichtum. Wer sein Reich verloren hat, kann die Herrschaft wiedergewinnen; und wer stirbt, gelangt zur Wohnstatt Vishnus.

aputraḥa sonless man
aputraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roota-putra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; नञ्-पूर्वक
labhateobtains
labhate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट् लकार (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; आत्मनेपद
putrama son
putram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
adhanaḥa poor man / one without wealth
adhanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roota-dhana (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; नञ्-पूर्वक
labhateobtains
labhate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट् लकार; प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
dhanamwealth
dhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
bhraṣṭarājyaḥone who has lost his kingdom
bhraṣṭarājyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhraṣṭa + rājya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; बहुव्रीहि—'भ्रष्टं राज्यं यस्य' (one whose kingdom is lost)
labhetmay obtain / would obtain
labhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formविधिलिङ् लकार (Optative/Potential); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
rājyamkingdom
rājyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
mṛtaḥa dead person / one who has died
mṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√mṛ (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुल्लिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; विशेषण (one who is dead)
viṣṇupuramViṣṇu’s abode
viṣṇupuram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी: विष्णोः पुरम्)
vrajetmay go
vrajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vraj (धातु)
Formविधिलिङ् लकार (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Varāha (default, as speaker is not explicit in the provided fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"The stated rite/meritorious act grants fourfold fruits: progeny, wealth, restoration of kingship, and post-mortem attainment of Viṣṇuloka.","karmic_consequence":"Observance yields both laukika (son, wealth, kingdom) and pāramārthika (Viṣṇu’s abode) results; non-observance forfeits these fruits (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-karma synthesis","core_concept":"Merit-bearing practice oriented to Viṣṇu can culminate in both worldly restoration and ultimate gati (Viṣṇupura).","practical_application":"Undertake prescribed meritorious acts with Viṣṇu-centered intention, treating worldly gains as subordinate to the final aim of Viṣṇu-gati."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites","Soteriology (doctrines of liberation)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 43.43.15, 43.43.17 (same narrative/merit chain)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A didactic tableau: Varāha (as narrator/instructor) enumerates the fruits—son, wealth, regained kingdom, and ascent to Viṣṇu’s abode—shown as symbolic vignettes around the listener.","item_prompts":["teacher figure speaking","four emblematic vignettes: child, coins/grain, throne/crown, celestial Vaikuṇṭha gate","scroll or palm-leaf motif for phala-śruti"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: central instructor with hand-gesture of teaching; four surrounding medallions depicting the fruits; Vaikuṇṭha as a luminous lotus-city.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold-leaf Vaikuṇṭha arch at top; throne and crown in gold; child and wealth symbols in rich reds/greens; symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore style: refined courtly throne scene for ‘regained kingdom’; soft celestial gradient for Viṣṇuloka; restrained ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari style: narrative miniatures in four corners; delicate landscape; Vaikuṇṭha as a stylized palace among clouds."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"benedictory, confident","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, uplifting"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic literary feature—phalaśruti—where a text or practice is associated with socially meaningful outcomes (lineage, wealth, political restoration) and a post-mortem destination, reflecting the didactic and motivational style of Purāṇic transmission.

No terrestrial geographic location is named in this verse; the only “place” referenced is viṣṇupura, a theological/otherworldly abode associated with Viṣṇu rather than an identifiable historical site.

The verse presents a motivational linkage between engagement with a Vaiṣṇava religious framework (implied by context) and desirable human aims (prosperity, stability, continuity of lineage) while orienting the reader toward an ultimate soteriological goal (attaining Viṣṇu’s abode).

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App