HomeVaraha PuranaAdhyaya 41Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 41.30 — Adhyaya 41, Shloka 30

Rite of the Varāha Dvādaśī Vow and an Exemplary Narrative on Expiation for Brahmin-Slaying

अमूल्य तद्वधं वृत्तं कथयित्वा नराधिपः । भृशं शोकपरीतात्मा रुरोद भृशदुःखितः ॥ ४१.३० ॥

amūlya tad-vadhaṁ vṛttaṁ kathayitvā narādhipaḥ | bhṛśaṁ śoka-parītātmā ruroda bhṛśa-duḥkhitaḥ || 41.30 ||

O Amūlya, nachdem der König den Hergang jener Tötung geschildert hatte, brach er, von tiefem Kummer überwältigt, in Tränen aus, schwer von Leid bedrängt.

amūlyainvaluable/terrible (beyond measure)
amūlya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-mūlya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञ्-प्रत्ययार्थ: ‘not to be valued/immeasurable’—‘vṛttam’ इत्यस्य विशेषणम्
tad-vadhamthat killing
tad-vadham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vadha (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (तस्य वधः), पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
vṛttamthe incident
vṛttam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛtta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘event/occurrence’
kathayitvāhaving narrated
kathayitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु) + ṇic (णिच्) + ktvā (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (णिजन्त + क्त्वान्त/absolutive), अव्ययभाव; ‘having narrated/told’
narādhipaḥthe king
narādhipaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (नराणाम् अधिपः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
bhṛśamexceedingly
bhṛśam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाण/तीव्रतावाचक (intensifier)
śoka-parīta-ātmāwhose soul was overwhelmed with grief
śoka-parīta-ātmā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśoka (प्रातिपदिक) + parīta (प्रातिपदिक/कृदन्त) + ātman (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (शोकेन परीतः आत्मा यस्य), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘narādhipaḥ’ इत्यस्य विशेषणम्
rurodawept
ruroda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootrud (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
bhṛśa-duḥkhitaḥdeeply distressed
bhṛśa-duḥkhitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhṛśa (अव्यय/प्रातिपदिक) + duḥkhita (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (भृशं दुःखितः), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘narādhipaḥ’ इत्यस्य विशेषणम्

Varāha (default speaker framework; explicit speaker not indicated in this fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"inner purification (antahkaraṇa-śuddhi)","core_concept":"Śoka and remorse, when truthful, soften ego and prepare the mind for corrective discipline; narration of the act is part of moral reckoning.","practical_application":"Name the wrongdoing without concealment; allow remorse to arise without self-justification, then move toward repair under guidance."}

Subject Matter: ["Ethics","Kingship","Narrative Literature"]

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: āśrama interior/clearing

Related Themes: 41.41.29 (question about brahmahatyā); 41.41.31 (sage’s reassurance)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The king recounts the killing in detail and breaks down in tears, grief saturating his posture before the sage.","item_prompts":["king seated or kneeling, face covered","tears","sage listening silently","hermitage fire or water pot","somber atmosphere"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: expressive hand-to-face gesture, stylized tear lines, sage in composed listening pose, warm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold accents minimal; focus on emotional posture; sage with subtle aura; decorative but subdued background.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced facial expression and tear detail; soft lighting; realistic hermitage props.","pahari_prompt":"Pahari: delicate, poignant composition—king bent in sorrow, sage calm; sparse setting to heighten rasa."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"lamentational","suggested_raga":"Punnagavarali","pace":"slow","voice_tone":"soft, heavy, allowing pauses for śoka"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Discourse
E
Emotional Rasa (Śoka)

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic narrative technique: moral and political instruction is conveyed through emotionally charged royal episodes, highlighting grief as a consequence of violent events and as a catalyst for ethical reflection.

No geographic location is named in this verse fragment; it focuses on the king’s reaction after recounting an event.

The verse foregrounds the human cost of violence (vadha) and frames grief (śoka) as an ethically significant response, implicitly encouraging restraint, accountability, and reflective governance.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App