HomeVaraha PuranaAdhyaya 41Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 41.17 — Adhyaya 41, Shloka 17

Rite of the Varāha Dvādaśī Vow and an Exemplary Narrative on Expiation for Brahmin-Slaying

इह लोकेऽभवद् राजा वीरधन्वेति विश्रुतः । स कदाचिद् वनं प्रायान् मृगहेतोः परंतपः ॥ ४१.१७ ॥

iha loke 'bhavad rājā vīradhanveti viśrutaḥ | sa kadācid vanaṃ prāyān mṛgahetoḥ paraṃtapaḥ || 41.17 ||

In dieser Welt gab es einen König, berühmt unter dem Namen Vīradhanvan. Einst ging jener Bezwinger der Feinde in den Wald, um Wild zu jagen.

इहhere
इह:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Setting)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय
लोकेin the world
लोके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन
अभवत्there was / became
अभवत्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
राजाa king
राजा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
वीरधन्वाVīradhanvā (name)
वीरधन्वा:
सम्बन्ध/अभिधान (Apposition/Name)
TypeNoun
Rootवीरधन्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
इतिthus / called
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
विश्रुतःwell-known
विश्रुतः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि-श्रुत (कृदन्त; √श्रु धातु)
Formभूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘राजा’ विशेषण
सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
कदाचित्once
कदाचित्:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: “once/sometime”)
वनम्to the forest
वनम्:
कर्म (Karma/Object; destination)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
प्रायात्went forth
प्रायात्:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मृगहेतोःfor the sake of deer (hunting)
मृगहेतोः:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootमृग-हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ पञ्चमी (ablative of cause/purpose)
परंतपःscorcher of foes
परंतपः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरंतप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘सः/राजा’ विशेषण; बहुव्रीहिः = परान् तपयति इति

Varāha (default dialogue frame; speaker not explicit in this fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"A king’s pursuit (even hunting) must remain within dharmic restraint, especially regarding forests and protected persons/āśramas.","karmic_consequence":"Unrestrained royal sport in sacred/ascetic spaces becomes a seed for grave pāpa and future expiation."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Ethical causality (karma) in narrative form","core_concept":"Seemingly ordinary actions (like hunting) become morally charged by place, intention, and the beings affected.","practical_application":"Exercise heightened restraint in sacred/protected environments; evaluate actions by context, not merely by custom."}

Subject Matter: ["Kingship","Narrative History","Ethics","Forest Ecology (context: hunting)"]

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Bhayānaka

Type: Forest/āśrama-vana

Related Themes: 41.41.18-21 (the unintended killing and its cause narrative)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A renowned king, bow in hand, enters a dense forest on a hunt; the mood foreshadows a tragic mistake.","item_prompts":["king with bow/quiver","forest canopy","deer tracks","attendants at a distance","subtle āśrama markers (smoke from hut, waterpot)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: heroic king in profile with ornate jewelry, deep green forest layers, restrained foreshadowing through darker palette at the forest edge.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central king with gold-leaf ornaments, stylized forest motifs, minimal background but symbolic āśrama elements.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, naturalistic forest depth, king’s poised stance suggesting controlled power.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical forest landscape, small figures, emphasis on narrative anticipation and the quiet sanctity of the woods."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Narrative-solemn with heroic undertone","suggested_raga":"Bhairav","pace":"Madhyama","voice_tone":"Steady, story-telling, slightly grave"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaishnavism
R
Royal Ethics

FAQs

It introduces a named royal figure (Vīradhanvan) in a Purāṇic narrative sequence, a common literary method for framing ethical exempla and subsequent events through a king’s actions.

Only a general setting is given—"vana" (forest). No specific toponym is provided in this verse for secure modern identification.

The verse itself primarily sets narrative context (a king going to the forest to hunt). Any ethical evaluation (e.g., conduct of rulers, treatment of wildlife) would depend on the subsequent verses that develop consequences or guidance.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App