HomeVaraha PuranaAdhyaya 37Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 37.30 — Adhyaya 37, Shloka 30

The Threefold Discipline (Mental, Physical, Verbal) and the Salvific Power of Hearing Nārāyaṇa’s Name

यदेषुघातं लब्ध्वा तु प्राणैः कण्ठगतैर्भवान् । श्रोष्यसे द्विजवक्त्रात् तु नमो नारायणेतिहि । तदा स्वर्गगतिस्तुभ्यं भविता नात्र संशयः ॥ ३७.३० ॥

yadeṣughātaṁ labdhvā tu prāṇaiḥ kaṇṭha-gatair bhavān | śroṣyase dvija-vaktrāt tu namo nārāyaṇeti hi | tadā svarga-gatis tubhyaṁ bhavitā nātra saṁśayaḥ || 37.30 ||

Wenn du den Schlag des Pfeiles empfangen hast und deine Lebenshauche dir bis an die Kehle steigen (das heißt im Sterben), und du dann aus dem Munde eines Brāhmaṇa die Worte „namo Nārāyaṇa“ hörst, dann wird dir der Gang zum Himmel zuteil—daran besteht kein Zweifel.

yadāwhen
yadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal conjunction/adverb)
iṣu-ghātaman arrow-strike
iṣu-ghātam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootiṣu-ghāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; इषोः घातः (blow/strike of an arrow)
labdhvāhaving received
labdhvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त; ‘having obtained/received’
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
prāṇaiḥwith the life-breaths
prāṇaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
kaṇṭha-gataiḥhaving reached the throat
kaṇṭha-gataiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaṇṭha-gata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; कण्ठं गताः (gone to the throat; i.e., at the point of death)
bhavānyou
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम (honorific ‘you’)
śroṣyaseyou will hear
śroṣyase:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद
dvija-vaktrātfrom a Brahmin’s mouth
dvija-vaktrāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootdvija-vaktra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; द्विजस्य वक्त्रम् (mouth of a Brahmin)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
namosalutation
namo:
Karma (कर्म)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत-रूप (indeclinable usage of namas), विसर्गलोप; नमः (salutation)
nārāyaṇato Nārāyaṇa
nārāyaṇa:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; ‘to Nārāyaṇa’ (in mantra)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण-चिह्न (quotative particle)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic/causal particle)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (then)
svarga-gatiḥheavenly passage/attainment of heaven
svarga-gatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvarga-gati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; स्वर्गस्य गतिः (going to heaven)
tubh्यम्for you
tubh्यम्:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
bhavitāwill be
bhavitā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation)
atrahere/in this matter
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb: here/in this matter)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Varāha (default speaker per dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"compassion","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha teaches Bhū-devī a salvific principle: hearing ‘namo Nārāyaṇa’ at death from a brāhmaṇa grants heavenly passage."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious and receptive to soteriological instruction","key_question":"What is the saving efficacy of nāma-śravaṇa at the moment of death, especially when uttered by a brāhmaṇa?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Indirect: Nārāyaṇa-nāma as the same supreme Viṣṇu later manifest as Kṛṣṇa."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"At death’s threshold, hearing the Viṣṇu-mantra (‘namo Nārāyaṇa’) from a brāhmaṇa functions as a decisive auspicious rite of passage.","karmic_consequence":"Ensures svarga-gati (heavenly course) for the dying person; implied mitigation of fear and sin at the final moment."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The saving ‘Name’ represents the transcendent support (Nārāyaṇa) that carries beings across dissolution—mirroring Varāha who lifts Earth from the abyss; sound (śabda) becomes the ‘tusk’ that raises the soul.","yajna_varaha_imagery":"Mantra as yūpa-like support; brāhmaṇa-vāk as hotṛ’s oblation of sound; death-throat (kaṇṭha-gata prāṇa) as the liminal altar-moment where offering of remembrance is made.","vedantic_connection":"Nāma as upāsanā leading to higher gati; the Lord as antaryāmin receives the final cognition/śravaṇa, shaping the next state (gati) per bhāva at death."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"soteriology","core_concept":"Anta-kāla-smṛti/śravaṇa of Nārāyaṇa’s name decisively elevates gati; sacred speech mediates grace.","practical_application":"Cultivate proximity to brāhmaṇas and Vaiṣṇava recitation; arrange end-of-life remembrance/hearing of ‘namo Nārāyaṇa’."}

Subject Matter: ["Ethics","Soteriology","Ritual Speech/Orality"]

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: None

Related Themes: 37.37.32 (uttering ‘namo Hari’ oneself at death gives mokṣa); 37.37.31 (hearing Viṣṇu’s name even from another’s mouth)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dying person struck by an arrow lies with prāṇa at the throat; a brāhmaṇa leans close reciting ‘namo Nārāyaṇa’; Varāha narrates/teaches this to Bhū-devī as a compassionate doctrine.","item_prompts":["dying figure with arrow wound","brāhmaṇa reciter with śikhā and yajñopavīta","speech-scroll or visible mantra glyphs","Varāha and Bhū-devī as witnessing teachers","soft light indicating svarga-gati"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, dramatic but restrained deathbed tableau; mantra shown as stylized golden syllables; Varāha and Bhū-devī at side as didactic frame; rich reds/greens.","tanjore_prompt":"Tanjore style, central gold halo around Nārāyaṇa-name glyphs; brāhmaṇa and dying man in ornate setting; Varāha framed with heavy gold work.","mysore_prompt":"Mysore style, gentle shading; focus on the brāhmaṇa’s mouth and the dying man’s ear; subtle divine glow around the mantra.","pahari_prompt":"Pahari miniature, intimate indoor scene; delicate facial expressions; mantra indicated by small Devanāgarī ribbon; cool palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"consoling, auspicious","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"soft, assuring"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a common Purāṇic soteriological motif: auspicious hearing/utterance of a divine name at the point of death, mediated through authoritative oral transmission (here, a dvija/brāhmaṇa). This aligns with broader Indic traditions emphasizing nāma (sacred name) and śravaṇa (hearing) as culturally significant religious-literary practices.

No specific geographic location is named in this verse; its focus is on the deathbed context and the oral utterance 'namo Nārāyaṇa.'

The verse foregrounds the value of mindful remembrance and attentive hearing of a revered formula at life’s end, presenting disciplined orientation of speech and attention as a means to a favorable post-mortem destiny.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App