Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 32.9 — Adhyaya 32, Shloka 9

Dharma as the Bull-Form: Soma’s Transgression and the Institution of the Thirteenth Lunar Day Observance

सोऽपायाद्भीषितस्तेन बलिना क्रूरकर्मणा । अरण्यं गहनं घोरमाविवेश तदा प्रभुः ॥ ३२.१० ॥

so 'pāyād bhīṣitas tena balinā krūrakarmaṇā | araṇyaṃ gahanaṃ ghoraṃ āviveśa tadā prabhuḥ || 32.10 ||

Da zog sich der Herr, erschreckt vor jenem Mächtigen von grausamen Taten, zurück und betrat einen dichten, schaurigen Wald.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अपायात्went away, fled
अपायात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअप + या (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘went away/fled’
भीषितःfrightened
भीषितः:
Karta (कर्ता; subject-complement)
TypeVerb
Rootभीष्/भी (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘frightened’
तेनby him
तेन:
Karana (करण/Instrument; agent in passive sense)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
बलिनाstrong, powerful
बलिना:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण
क्रूरकर्मणाof cruel deeds
क्रूरकर्मणा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रूर + कर्मन् (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारय-समासः (‘क्रूरं कर्म यस्य’/‘cruel-deeds’)
अरण्यम्forest
अरण्यम्:
Karma (कर्म/Goal as object of motion)
TypeNoun
Rootअरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गहनम्dense
गहनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (agreeing with अरण्यम्)
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (agreeing with अरण्यम्)
आविवेशentered
आविवेश:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआ + विश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; ‘entered’
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
प्रभुःthe lord/master
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Varāha (default narrative voice within Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"instruction_summary":"Narrative depiction of fear-driven retreat into a terrifying forest; no prescriptive rule stated."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of power and fear","core_concept":"When confronted by unchecked, cruel power (krūra-karman), even a 'prabhu' may withdraw; fear and violence displace dharma and drive beings into isolation (araṇya).","practical_application":"Recognize how adharmic force creates social/ecological flight; cultivate restraint and protection so communities need not 'flee into the forest' (literal or psychological)."}

Subject Matter: ["Ethics","Narrative Literature","Ecology (forest landscape as setting)"]

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: forest/wilderness

Related Themes: 32.32.11-14 (social breakdown → war → Brahmā’s mediation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A powerful figure, shaken by a cruelly powerful adversary, turns away and disappears into a dark, tangled forest whose canopy blocks light.","item_prompts":["shadowed forest with dense foliage","path vanishing into darkness","figure looking back in fear","suggestion of an unseen threatening force"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural palette with deep greens and ochres; stylized forest patterns; the fleeing figure in profile with expressive eyes; ominous negative space suggesting the pursuer.","tanjore_prompt":"Tanjore-style central fleeing figure with minimal forest rendered as ornate foliage motifs; gold highlights on leaves and border; dramatic contrast to convey dread.","mysore_prompt":"Mysore painting with delicate linework; layered trees and mist; subdued tones; emphasis on facial expression of fear and the depth of the forest.","pahari_prompt":"Pahari miniature with steep, enclosing forested hills; rhythmic tree forms; a narrow path; cool dusk tones to heighten bhayānaka."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"ominous and tense","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium-slow","voice_tone":"grave, slightly hushed, with emphasis on gahanaṃ ghoraṃ"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic narrative technique: characterizing moral contrast through epithets (e.g., 'krūrakarmaṇā') and advancing the plot via a transition into wilderness space, a motif widely used in Sanskrit itihāsa–purāṇa literature.

No specific toponym is given; the verse references a generic 'araṇya' (forest), described as 'gahana' (dense) and 'ghora' (dreadful), functioning as a literary setting rather than a uniquely identifiable site.

The verse frames cruelty ('krūra-karman') as a morally marked trait and depicts withdrawal from violent threat as a prudent response, emphasizing discernment and avoidance of destructive forces rather than valorizing conflict.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App